< Salmos 59 >
1 Salmo “Mictão” de Davi, para o regente, conforme “Altachete”, quando Saul enviou pessoas para vigiarem sua casa e o matarem: Livra-me de meus inimigos, ó Deus meu; protege-me dos que se levantam contra mim.
Escápame de mis enemigos, o! Dios mío: líbrame de los que se levantan contra mí.
2 Livra-me dos que praticam perversidade, e salva-me dos homens sanguinários;
Escápame de los que obran iniquidad, y sálvame de los varones de sangres:
3 Porque eis que eles põem ciladas à minha alma; fortes se juntam contra mim; [ainda que] eu não tenha cometido transgressão nem pecado, ó SENHOR.
Porque, he aquí, han asechado a mi vida: hánse juntado contra mí fuertes sin rebelión mía, y sin pecado mío, o! Jehová.
4 Eles correm sem [eu ter] culpa; desperta para me encontrar, e olha.
Sin mi delito corren, y se aperciben: despierta para encontrarme, y mira.
5 Tu, SENHOR, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para julgar a todas estas nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos enganadores que praticam perversidade. (Selá)
Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta a visitar todas las naciones: no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)
6 Eles voltam ao anoitecer, latem como cães, e rodeiam a cidade.
Volverse han a la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
7 Eis que vomitam com as bocas deles, seus lábios [são como] espadas; porque [dizem]: Quem ouve?
He aquí, hablarán con su boca: espadas están en sus labios, porque, ¿Quién lo oye?
8 Porém tu, SENHOR, rirás deles; zombarás de todas as nações.
Mas tú, Jehová, te reirás de ellos: harás burla de todas las gentes.
9 [Por causa] de sua força, eu te aguardarei; porque Deus é o meu refúgio.
Para ti reservaré su fortaleza: porque Dios es mi defensa.
10 O Deus que tem bondade para comigo me antecederá; Deus me fará ver [o fim] dos meus inimigos.
El Dios de mi misericordia me prevendrá: Dios me hará ver en mis enemigos venganza.
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; faze-os fugir de um lado para o outro pelo teu poder, e abate-os; ó Senhor, escudo nosso;
No los matarás, porque mi pueblo no se olvide; házlos vagabundos con tu fortaleza, y abatelos, o! Jehová, escudo nuestro.
12 [Por causa do] pecado da boca deles [e da] palavra de seus lábios; e sejam presos em sua arrogância pelas maldições e pelas mentiras que contam.
Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios, y sean presos por su soberbia: y cuenten de maldición y de enflaquecimiento,
13 Destrói [-os] em [tua] ira; destrói [-os] para que nunca mais existam; para que saibam que Deus governa em Jacó até os limites da terra. (Selá)
Acába los con furor, acába los y no sean: y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah)
14 Eles voltam ao anoitecer, latem como cães, e rodeiam a cidade.
Y vuelvan a la tarde, y ladren como perros: y rodeen la ciudad.
15 Andam de um lado para o outro por comida, e rosnam se não estiverem saciados.
Anden ellos vagabundos para hallar que comer: y si no se hartaren, murmuren.
16 Mas eu cantarei [sobre] tua força; e pela manhã com alegria louvarei tua bondade; porque tu tens sido meu alto refúgio e abrigo no dia da minha angústia.
Y yo cantaré tu fortaleza y loaré de mañana tu misericordia: porque has sido mi amparo, y refugio en el día de mi angustia.
17 Cantarei louvores a ti, [que és] minha força; porque Deus é o meu refúgio, ó Deus de bondade para comigo.
Fortaleza mía, a ti cantaré: porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.