< Salmos 59 >

1 Salmo “Mictão” de Davi, para o regente, conforme “Altachete”, quando Saul enviou pessoas para vigiarem sua casa e o matarem: Livra-me de meus inimigos, ó Deus meu; protege-me dos que se levantam contra mim.
Deliver me from my enemies, O my God. Set me on high from those who rise up against me.
2 Livra-me dos que praticam perversidade, e salva-me dos homens sanguinários;
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from the bloodthirsty men.
3 Porque eis que eles põem ciladas à minha alma; fortes se juntam contra mim; [ainda que] eu não tenha cometido transgressão nem pecado, ó SENHOR.
For, lo, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
4 Eles correm sem [eu ter] culpa; desperta para me encontrar, e olha.
They run and prepare themselves without my fault. Awake thou to help me, and behold.
5 Tu, SENHOR, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para julgar a todas estas nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos enganadores que praticam perversidade. (Selá)
Even thou, O Jehovah God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations. Be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
6 Eles voltam ao anoitecer, latem como cães, e rodeiam a cidade.
They return at evening. They howl like a dog, and go round about the city.
7 Eis que vomitam com as bocas deles, seus lábios [são como] espadas; porque [dizem]: Quem ouve?
Behold, they belch out with their mouth. Swords are in their lips, for they say, Who hears?
8 Porém tu, SENHOR, rirás deles; zombarás de todas as nações.
But thou, O Jehovah, will laugh at them. Thou will have all the nations in derision.
9 [Por causa] de sua força, eu te aguardarei; porque Deus é o meu refúgio.
O my strength, I will give heed to thee, for God is my high tower.
10 O Deus que tem bondade para comigo me antecederá; Deus me fará ver [o fim] dos meus inimigos.
My God with his loving kindness will meet me. God will let me look upon my enemies.
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; faze-os fugir de um lado para o outro pelo teu poder, e abate-os; ó Senhor, escudo nosso;
Kill them not, lest my people forget. Scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield,
12 [Por causa do] pecado da boca deles [e da] palavra de seus lábios; e sejam presos em sua arrogância pelas maldições e pelas mentiras que contam.
for the sin of their mouth, and the words of their lips. Let them even be taken in their pride, and for cursing and lying which they speak.
13 Destrói [-os] em [tua] ira; destrói [-os] para que nunca mais existam; para que saibam que Deus governa em Jacó até os limites da terra. (Selá)
Consume them in wrath, consume them, so that they shall be no more. And let them know that God rules in Jacob, to the ends of the earth. (Selah)
14 Eles voltam ao anoitecer, latem como cães, e rodeiam a cidade.
And at evening let them return, let them howl like a dog, and go round about the city.
15 Andam de um lado para o outro por comida, e rosnam se não estiverem saciados.
They shall wander up and down for food, and tarry all night if they be not satisfied.
16 Mas eu cantarei [sobre] tua força; e pela manhã com alegria louvarei tua bondade; porque tu tens sido meu alto refúgio e abrigo no dia da minha angústia.
But I will sing of thy strength. Yea, I will sing aloud of thy loving kindness in the morning. For thou have been my high tower, and a refuge in the day of my distress.
17 Cantarei louvores a ti, [que és] minha força; porque Deus é o meu refúgio, ó Deus de bondade para comigo.
To thee, O my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.

< Salmos 59 >