< Salmos 58 >

1 Salmo “Mictão” de Davi, para o regente, conforme “Altachete”: Congregação, por acaso falais verdadeiramente o que é justo? Vós, Filhos dos homens, julgais corretamente?
To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David. Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
2 Na verdade vós praticais perversidades em [vosso] coração; sobre a terra pesais a violência de vossas mãos.
Yes, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
3 Os perversos se desviam desde o ventre da mãe; afastam-se desde o ventre os mentirosos.
The wicked are estranged from their birth: they go astray as soon as they are born, speaking lies.
4 O veneno deles [é] semelhante ao veneno de serpente; são como a cobra surda, que tapa seus ouvidos,
Their poison [is] like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder [that] stoppeth her ear;
5 Para não ouvirem a voz dos encantadores, do encantador sábio em encantamentos.
Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
6 Deus, quebra os dentes deles em suas bocas; arranca os queixos dos filhos dos leões, SENHOR.
Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
7 Que eles escorram como águas, que vão embora; quando ele armar sua flecha, sejam eles cortados em pedaços.
Let them melt away as waters [which] run continually: [when] he bendeth [his bow to shoot] his arrows, let them be as cut in pieces.
8 Como a lesma, que se desmancha, que [assim] saiam embora; como o aborto de mulher, [assim também] nunca vejam o sol.
As a snail [which] melteth, let [every one of them] pass away: [like] the untimely birth of a woman, [that] they may not see the sun.
9 Antes que vossas panelas sintam os espinhos, tanto vivos, como aquecidos, ele os arrebatará furiosamente.
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in [his] wrath.
10 O justo se alegrará ao ver a vingança; [e] lavará seus pés no sangue do perverso.
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
11 Então o homem dirá: Certamente há recompensa para o justo; certamente há Deus, que julga na terra.
So that a man shall say, Verily [there is] a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.

< Salmos 58 >