< Salmos 58 >

1 Salmo “Mictão” de Davi, para o regente, conforme “Altachete”: Congregação, por acaso falais verdadeiramente o que é justo? Vós, Filhos dos homens, julgais corretamente?
“To the chief musician Al-tashcheth, by David, a Michtham.” Do you indeed, who are dumb, speak righteously? do ye judge in uprightness, O ye sons of men?
2 Na verdade vós praticais perversidades em [vosso] coração; sobre a terra pesais a violência de vossas mãos.
Even in [your] heart ye work injustice: on the earth do ye weigh out the violence of your hands.
3 Os perversos se desviam desde o ventre da mãe; afastam-se desde o ventre os mentirosos.
The wicked are estranged [from goodness] from the womb: those who speak lies go astray from their very birth.
4 O veneno deles [é] semelhante ao veneno de serpente; são como a cobra surda, que tapa seus ouvidos,
They have poison like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder that stoppeth her ear;
5 Para não ouvirem a voz dos encantadores, do encantador sábio em encantamentos.
Which will not hearken to the voice of conjurers, yea, that of the wisest of all charmers.
6 Deus, quebra os dentes deles em suas bocas; arranca os queixos dos filhos dos leões, SENHOR.
O God, break out their teeth in their mouth: the jaw-teeth of the young lions tear thou out, O Lord.
7 Que eles escorram como águas, que vão embora; quando ele armar sua flecha, sejam eles cortados em pedaços.
Let them melt away as water [which] runneth off: when each one bendeth [his bow to shoot] his arrows, let them be as if cut in pieces.
8 Como a lesma, que se desmancha, que [assim] saiam embora; como o aborto de mulher, [assim também] nunca vejam o sol.
As a snail which melteth, let him pass away; like the untimely birth of a woman which hath not seen the sun.
9 Antes que vossas panelas sintam os espinhos, tanto vivos, como aquecidos, ele os arrebatará furiosamente.
Before your pots can feel the thorns, will he take them away with a whirlwind, both the green and the burning.
10 O justo se alegrará ao ver a vingança; [e] lavará seus pés no sangue do perverso.
The righteous will rejoice when he seeth the vengeance: he will bathe his steps in the blood of the wicked.
11 Então o homem dirá: Certamente há recompensa para o justo; certamente há Deus, que julga na terra.
So that a man shall say, Verily fruit will come for the righteous: verily there is a God that judgeth on the earth.

< Salmos 58 >