< Salmos 56 >
1 Salmo “Mictão” de Davi para o regente, conforme “pombas silenciosas ao longe”, quando os filisteus o prenderam em Gate: Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura me devorar; todo o dia ele me oprime em lutas.
To the Chief Musician. Upon "The Dove of God from the distant Sea." David’s. A precious Psalm. When the Philistines seized him in Gath. Show me favour, O God, For weak man hath panted for me, All the day, a fighter oppresseth me:
2 Os inimigos que me espiam querem [me] devorar todo dia; porque muitos lutam contra mim, ó Altíssimo.
Mine adversaries have panted all the day, For, many, are fighting with me, loftily.
3 No dia em que eu tiver medo, eu confiarei em ti.
What day I am afraid, I, unto thee will direct my confidence.
4 Por causa de Deus eu louvarei sua palavra; confio em Deus, não temerei; o que pode a mera carne fazer contra mim?
In God, I will praise his cause, —In God, have I trusted, I will not fear, What can flesh do unto me?
5 Todos os dias eles distorcem minhas palavras; todos os pensamentos deles sobre mim são para o mal.
All the day, they wrest, my words, Against me, all their devices are for mischief;
6 Eles se reúnem e se escondem; eles espiam os meus passos, como que esperando a [morte] de minha alma.
They stir up strife—they lie hid, They, mark my steps, —Seeing they have waited for my life.
7 Por acaso eles escaparão em [suas] maldades? Derruba com ira aos povos, ó Deus.
Because of iniquity, recompense thou them, —In anger, bring thou down, the peoples, O God.
8 Tu contaste as voltas que dei por causa de meu sofrimento; põe minhas lágrimas em teu odre; não estão elas em teu livro?
My wandering, hast, thou, recorded, —Put thou my tears in thy bottle, Are they not in thy record?
9 No dia em que eu clamar, então meus inimigos se voltarão para trás; isto eu sei, que Deus [está] comigo.
Then, shall my foes turn back, in the day I cry, This, I know, for God is mine!
10 Por causa de Deus eu louvarei [sua] palavra; por causa do SENHOR eu louvarei [sua] palavra.
In God, will I praise with good cause: In Yahweh, will I praise with good cause;
11 Em Deus eu confio, não temerei; o que o homem pode me fazer?
In God, have I trusted, I will not fear, What can a son of earth do unto me!
12 Tuas promessas, SENHOR, estão sobre mim; oferecerei agradecimentos a ti;
Upon me, O God, are thy vows, I will pay back praises unto thee.
13 Porque tu resgataste minha alma da morte, e meus pés não [deixaste] tropeçar; para [eu] andar diante de Deus na luz dos viventes.
For thou hast rescued my soul from death, Wilt thou not [rescue] my feet from stumbling? That I may walk to and fro, before God, In the light of life.