< Salmos 52 >

1 Instrução de Davi, para o regente, quando Doegue, o edomita, veio, e contou a Saul, dizendo: Davi veio à casa de Aimeleque: Por que tu, homem poderoso, te orgulhas no mal? A bondade de Deus continua o dia todo.
in finem intellectus David cum venit Doec Idumeus et adnuntiavit Saul et dixit venit David in domo Achimelech quid gloriatur in malitia qui potens est iniquitate
2 Tua língua planeja maldades; [é] como navalha afiada, que gera falsidades.
tota die iniustitiam cogitavit lingua tua sicut novacula acuta fecisti dolum
3 Tu amas mais o mal que o bem, [e] a mentira mais do que falar justiça. (Selá)
dilexisti malitiam super benignitatem iniquitatem magis quam loqui aequitatem diapsalma
4 Tu amas todas as palavras de destruição, ó língua enganadora.
dilexisti omnia verba praecipitationis linguam dolosam
5 Porém Deus te derrubará para sempre; ele te tomará, e te arrancará para fora da tenda; e te eliminará de toda a terra dos viventes. (Selá)
propterea Deus destruet te in finem evellet te et emigrabit te de tabernaculo et radicem tuam de terra viventium diapsalma
6 E os justos [o] verão, e temerão; e rirão dele, [dizendo]:
videbunt iusti et timebunt et super eum ridebunt et dicent
7 Eis aqui o homem que não pôs sua força em Deus, mas [preferiu] confiar a abundância de suas riquezas, e fortaleceu em sua maldade.
ecce homo qui non posuit Deum adiutorem suum sed speravit in multitudine divitiarum suarum et praevaluit in vanitate sua
8 Mas eu [serei] como a oliveira verde na casa de Deus; confio na bondade de Deus para todo o sempre.
ego autem sicut oliva fructifera in domo Dei speravi in misericordia Dei in aeternum et in saeculum saeculi
9 Eu te louvarei para sempre, por causa do que fizeste; e terei esperança em teu nome, porque tu és bom perante teus santos.
confitebor tibi in saeculum quia fecisti et expectabo nomen tuum quoniam bonum in conspectu sanctorum tuorum

< Salmos 52 >