< Salmos 52 >
1 Instrução de Davi, para o regente, quando Doegue, o edomita, veio, e contou a Saul, dizendo: Davi veio à casa de Aimeleque: Por que tu, homem poderoso, te orgulhas no mal? A bondade de Deus continua o dia todo.
Psalmus In finem, Intellectus David, Cum venit Doeg Idumaeus, et nunciavit Sauli: Venit David in domum Abimelech. Quid gloriaris in malitia, qui potens es in iniquitate?
2 Tua língua planeja maldades; [é] como navalha afiada, que gera falsidades.
Tota die iniustitiam cogitavit lingua tua: sicut novacula acuta fecisti dolum.
3 Tu amas mais o mal que o bem, [e] a mentira mais do que falar justiça. (Selá)
Dilexisti malitiam super benignitatem: iniquitatem magis quam loqui aequitatem.
4 Tu amas todas as palavras de destruição, ó língua enganadora.
Dilexisti omnia verba praecipitationis, lingua dolosa.
5 Porém Deus te derrubará para sempre; ele te tomará, e te arrancará para fora da tenda; e te eliminará de toda a terra dos viventes. (Selá)
Propterea Deus destruet te in finem, evellet te, et emigrabit te de tabernaculo tuo: et radicem tuam de terra viventium.
6 E os justos [o] verão, e temerão; e rirão dele, [dizendo]:
Videbunt iusti, et timebunt, et super eum ridebunt, et dicent:
7 Eis aqui o homem que não pôs sua força em Deus, mas [preferiu] confiar a abundância de suas riquezas, e fortaleceu em sua maldade.
ecce homo, qui non posuit Deum adiutorem suum: Sed speravit in multitudine divitiarum suarum: et praevaluit in vanitate sua.
8 Mas eu [serei] como a oliveira verde na casa de Deus; confio na bondade de Deus para todo o sempre.
Ego autem, sicut oliva fructifera in domo Dei, speravi in misericordia Dei in aeternum: et in saeculum saeculi.
9 Eu te louvarei para sempre, por causa do que fizeste; e terei esperança em teu nome, porque tu és bom perante teus santos.
Confitebor tibi in saeculum quia fecisti: et expectabo nomen tuum, quoniam bonum est in conspectu sanctorum tuorum.