< Salmos 51 >

1 Salmo de Davi, para o regente, quando o profeta Natã veio até ele, depois dele ter praticado adultério com Bate-Seba: Tem misericórdia de mim, ó Deus, conforme a tua bondade; desfaz minhas transgressões conforme a abundância de tuas misericórdias.
To the Overseer. — A Psalm of David, in the coming in unto him of Nathan the prophet, when he hath gone in unto Bath-Sheba. Favour me, O God, according to Thy kindness, According to the abundance of Thy mercies, Blot out my transgressions.
2 Lava-me bem de minha perversidade, e purifica-me de meu pecado.
Thoroughly wash me from mine iniquity, And from my sin cleanse me,
3 Porque eu reconheço minhas transgressões, e meu pecado está continuamente diante de mim.
For my transgressions I do know, And my sin [is] before me continually.
4 Contra ti, somente contra ti pequei, e fiz o mal segundo teus olhos; para que estejas justo no que dizeres, e puro no que julgares.
Against Thee, Thee only, I have sinned, And done the evil thing in Thine eyes, So that Thou art righteous in Thy words, Thou art pure in Thy judging.
5 Eis que em perversidade fui formado, e em pecado minha mãe me concebeu.
Lo, in iniquity I have been brought forth, And in sin doth my mother conceive me.
6 Eis que tu te agradas da verdade interior, e no oculto tu me fazes conhecer sabedoria.
Lo, truth Thou hast desired in the inward parts, And in the hidden part Wisdom Thou causest me to know.
7 Limpa-me do pecado com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e eu serei mais branco que a neve.
Thou cleansest me with hyssop and I am clean, Washest me, and than snow I am whiter.
8 Faça-me ouvir alegria e contentamento, [e] meus ossos, que tu quebraste, se alegrarão.
Thou causest me to hear joy and gladness, Thou makest joyful bones Thou hast bruised.
9 Esconde tua face de meus pecados, e desfaz todas as minhas perversidades.
Hide Thy face from my sin. And all mine iniquities blot out.
10 Cria em mim um coração puro, ó Deus; e renova um espírito firme em meu interior.
A clean heart prepare for me, O God, And a right spirit renew within me.
11 Não me rejeites de tua face, e não tires teu Espírito Santo de mim.
Cast me not forth from Thy presence, And Thy Holy Spirit take not from me.
12 Restaura a alegria de tua salvação, e que tu me sustentes com um espírito de boa vontade.
Restore to me the joy of Thy salvation, And a willing spirit doth sustain me.
13 [Então] eu ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
I teach transgressors Thy ways, And sinners unto Thee do return.
14 Livra-me das [transgressões] por derramamento de sangue, ó Deus, Deus de minha salvação; e minha língua louvará alegremente tua justiça.
Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue singeth of Thy righteousness.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e minha boca anunciará louvor a ti.
O Lord, my lips thou dost open, And my mouth declareth Thy praise.
16 Porque tu não te agradas de sacrifícios, pois senão eu te daria; tu não te alegras de holocaustos.
For Thou desirest not sacrifice, or I give [it], Burnt-offering Thou acceptest not.
17 Os sacrifícios a Deus são um espírito quebrado [em arrependimento]; tu não desprezarás um coração quebrado e triste.
The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, Thou dost not despise.
18 Faze bem a Sião conforme tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
Do good in Thy good pleasure with Zion, Thou dost build the walls of Jerusalem.
19 Então tu te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos, e das ofertas queimadas; então oferecerão bezerros sobre teu altar.
Then Thou desirest sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on thine altar!

< Salmos 51 >