< Salmos 51 >
1 Salmo de Davi, para o regente, quando o profeta Natã veio até ele, depois dele ter praticado adultério com Bate-Seba: Tem misericórdia de mim, ó Deus, conforme a tua bondade; desfaz minhas transgressões conforme a abundância de tuas misericórdias.
“For the leader of the music. A psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after his intercourse with Bathsheba.” Be gracious unto me, O God! according to thy loving kindness; According to the greatness of thy mercy, blot out my transgressions!
2 Lava-me bem de minha perversidade, e purifica-me de meu pecado.
Wash me thoroughly from my iniquity, And cleanse me from my sin!
3 Porque eu reconheço minhas transgressões, e meu pecado está continuamente diante de mim.
For I acknowledge my transgressions, And my sin is ever before me.
4 Contra ti, somente contra ti pequei, e fiz o mal segundo teus olhos; para que estejas justo no que dizeres, e puro no que julgares.
Against thee, thee only, have I sinned, And in thy sight have I done evil; So that thou art just in thy sentence, And righteous in thy judgment.
5 Eis que em perversidade fui formado, e em pecado minha mãe me concebeu.
Behold! I was born in iniquity, And in sin did my mother conceive me.
6 Eis que tu te agradas da verdade interior, e no oculto tu me fazes conhecer sabedoria.
Behold! thou desirest truth in the heart; So teach me wisdom in my inmost soul!
7 Limpa-me do pecado com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e eu serei mais branco que a neve.
Purge me with hyssop, until I be clean; Wash me, until I be whiter than snow!
8 Faça-me ouvir alegria e contentamento, [e] meus ossos, que tu quebraste, se alegrarão.
Make me to hear joy and gladness, So that the bones which thou hast broken may rejoice!
9 Esconde tua face de meus pecados, e desfaz todas as minhas perversidades.
Hide thy face from my sins, And blot out all my iniquities!
10 Cria em mim um coração puro, ó Deus; e renova um espírito firme em meu interior.
Create within me a clean heart, O God! Renew within me a steadfast spirit!
11 Não me rejeites de tua face, e não tires teu Espírito Santo de mim.
Cast me not away from thy presence, And take not thy holy spirit from me!
12 Restaura a alegria de tua salvação, e que tu me sustentes com um espírito de boa vontade.
Restore to me the joy of thy protection, And strengthen me with a willing spirit!
13 [Então] eu ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
Then will I teach thy ways to transgressors, And sinners shall be converted to thee.
14 Livra-me das [transgressões] por derramamento de sangue, ó Deus, Deus de minha salvação; e minha língua louvará alegremente tua justiça.
Deliver me from the guilt of blood, O God, the God of my salvation! That my tongue may sing aloud of thy goodness!
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e minha boca anunciará louvor a ti.
O Lord! open thou my lips, That my mouth may show forth thy praise!
16 Porque tu não te agradas de sacrifícios, pois senão eu te daria; tu não te alegras de holocaustos.
For thou desirest not sacrifice, else would I give it; Thou delightest not in burnt-offerings.
17 Os sacrifícios a Deus são um espírito quebrado [em arrependimento]; tu não desprezarás um coração quebrado e triste.
The sacrifice which God loveth is a broken spirit; A broken and contrite heart, O God! thou wilt not despise!
18 Faze bem a Sião conforme tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
Do good to Zion according to thy mercy; Build up the walls of Jerusalem!
19 Então tu te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos, e das ofertas queimadas; então oferecerão bezerros sobre teu altar.
Then shalt thou be pleased with sacrifices of righteousness, With burnt-offerings and complete offerings; Then shall bullocks be offered upon thine altar.