< Salmos 50 >
1 Salmo de Asafe: Deus, o SENHOR Deus fala e chama a terra, desde onde o sol nasce até onde ele se põe.
A Psalm of Asaph. God, God, the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
2 Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus mostra seu imenso brilho.
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
3 Nosso Deus virá, e não ficará calado; fogo queimará adiante dele, e ao redor dele haverá grande tormenta.
Our God cometh, and doth not keep silence; a fire devoureth before Him, and round about Him it stormeth mightily.
4 Ele chamará aos céus do alto, e à terra, para julgar a seu povo.
He calleth to the heavens above, and to the earth, that He may judge His people:
5 Ajuntai-me meus santos, que confirmam meu pacto por meio de sacrifício.
'Gather My saints together unto Me; those that have made a covenant with Me by sacrifice.'
6 E os céus anunciarão sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. (Selá)
And the heavens declare His righteousness; for God, He is judge. (Selah)
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; eu darei testemunho contra ti, Israel; eu sou Deus, o teu Deus.
'Hear, O My people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: God, thy God, am I.
8 Eu não te repreenderei por causa de teus sacrifícios, porque teus holocaustos estão continuamente perante mim.
I will not reprove thee for thy sacrifices; and thy burnt-offerings are continually before Me.
9 Não tomarei bezerro de tua casa, [nem] bodes de teus currais;
I will take no bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.
10 Porque todo animal das matas é meu, [e também] os milhares de animais selvagens das montanhas.
For every beast of the forest is Mine, and the cattle upon a thousand hills.
11 Conheço todas as aves das montanhas, e as feras do campo [estão] comigo.
I know all the fowls of the mountains; and the wild beasts of the field are Mine.
12 Se eu tivesse fome, não te diria, porque meu é o mundo, e tudo o que nele há.
If I were hungry, I would not tell thee; for the world is Mine, and the fulness thereof.
13 Comeria eu carne de touros, ou beberia sangue de bodes?
Do I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao Altíssimo os teus votos.
Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; and pay thy vows unto the Most High;
15 E clama a mim no dia da angústia; e eu te farei livre, e tu me glorificarás.
And call upon Me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt honour Me.'
16 Mas Deus diz ao perverso: Para que tu recitas meus estatutos, e pões meu pacto em tua boca?
But unto the wicked God saith: 'What hast thou to do to declare My statutes, and that thou hast taken My covenant in thy mouth?
17 Pois tu odeias a repreensão, e lança minhas palavras para detrás de ti.
Seeing thou hatest instruction, and castest My words behind thee.
18 Se vês ao ladrão, tu consentes com ele; e tens tua parte com os adúlteros.
When thou sawest a thief, thou hadst company with him, and with adulterers was thy portion.
19 Com tua boca pronuncias o mal, e tua língua gera falsidades.
Thou hast let loose thy mouth for evil, and thy tongue frameth deceit.
20 Tu te sentas [e] falas contra teu irmão; contra o filho de tua mãe tu dizes ofensas.
Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
21 Tu fazes estas coisas, e eu fico calado; pensavas que eu seria como tu? Eu te condenarei, e mostrarei [teus males] diante de teus olhos.
These things hast thou done, and should I have kept silence? Thou hadst thought that I was altogether such a one as thyself; but I will reprove thee, and set the cause before thine eyes.
22 Entendei, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que eu não [vos] faça em pedaços, e não haja quem [vos] livre.
Now consider this, ye that forget God, lest I tear in pieces, and there be none to deliver.
23 Quem oferece sacrifício de louvor me glorificará, e ao que cuida de seu caminho, eu lhe mostrarei a salvação de Deus.
Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving honoureth Me; and to him that ordereth his way aright will I show the salvation of God.'