< Salmos 50 >
1 Salmo de Asafe: Deus, o SENHOR Deus fala e chama a terra, desde onde o sol nasce até onde ele se põe.
A psalm of Asaph. The Lord, the Almighty God, speaks! He summons everyone on earth, from the east to the west.
2 Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus mostra seu imenso brilho.
God shines out of Mount Zion, perfect in beauty.
3 Nosso Deus virá, e não ficará calado; fogo queimará adiante dele, e ao redor dele haverá grande tormenta.
Our God arrives, and does not stay quiet. Fire flames before him, burning everything up; a violent storm rages around him.
4 Ele chamará aos céus do alto, e à terra, para julgar a seu povo.
He summons the heavens above and the earth to witness the judgment of his people.
5 Ajuntai-me meus santos, que confirmam meu pacto por meio de sacrifício.
“Bring me those who trust in me—those who confirmed the agreement with me through sacrifice.”
6 E os céus anunciarão sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. (Selá)
The heavens declare his decisions are right, for God himself is the judge. (Selah)
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; eu darei testemunho contra ti, Israel; eu sou Deus, o teu Deus.
“My people, listen to what I have to say. I am bringing charges against you, Israel. I am God, your God!
8 Eu não te repreenderei por causa de teus sacrifícios, porque teus holocaustos estão continuamente perante mim.
I'm not complaining about your sacrifices or burnt offerings that you offer all the time.
9 Não tomarei bezerro de tua casa, [nem] bodes de teus currais;
I do not require bulls from your barns or goats from your pens,
10 Porque todo animal das matas é meu, [e também] os milhares de animais selvagens das montanhas.
for I own all the animals of the forest, and the cattle on a thousand hills belong to me.
11 Conheço todas as aves das montanhas, e as feras do campo [estão] comigo.
I know every bird of the mountains; all living things in the fields are mine.
12 Se eu tivesse fome, não te diria, porque meu é o mundo, e tudo o que nele há.
If I were hungry, I wouldn't tell you, for the earth and everything in it are mine.
13 Comeria eu carne de touros, ou beberia sangue de bodes?
Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao Altíssimo os teus votos.
Give an offering of thanks to God; keep the promises you made to the Most High,
15 E clama a mim no dia da angústia; e eu te farei livre, e tu me glorificarás.
and call on me when you're in trouble. I will rescue you, and you will thank me.”
16 Mas Deus diz ao perverso: Para que tu recitas meus estatutos, e pões meu pacto em tua boca?
But to the wicked God says, “What's the point of mechanically repeating my laws or making empty promises about obeying the agreement?
17 Pois tu odeias a repreensão, e lança minhas palavras para detrás de ti.
You hate my discipline, and you toss my words away, leaving them behind you.
18 Se vês ao ladrão, tu consentes com ele; e tens tua parte com os adúlteros.
When you see people stealing, you admire them; you associate with adulterers.
19 Com tua boca pronuncias o mal, e tua língua gera falsidades.
With your mouth you say evil things; you use your tongue to spread lies.
20 Tu te sentas [e] falas contra teu irmão; contra o filho de tua mãe tu dizes ofensas.
You sit there and speak against your brother, slandering your own mother's son.
21 Tu fazes estas coisas, e eu fico calado; pensavas que eu seria como tu? Eu te condenarei, e mostrarei [teus males] diante de teus olhos.
I kept quiet when you did these things. You thought I was someone just like you. But now I confront you, and bring my charges against you.
22 Entendei, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que eu não [vos] faça em pedaços, e não haja quem [vos] livre.
Think again, you people who dismiss God, or I will tear you apart, and no-one will be able to save you.
23 Quem oferece sacrifício de louvor me glorificará, e ao que cuida de seu caminho, eu lhe mostrarei a salvação de Deus.
But those who give an offering of thanks honor me, and to those who follow the right I will show them the salvation of God.”