< Salmos 5 >
1 Salmo de Davi para o regente, com instrumentos de sopro: SENHOR, escuta as minhas palavras; entende aquilo que estou meditando;
For the Leader; upon the Nehiloth. A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my (meditation)
2 Ouve a voz do meu clamor, meu Rei e meu Deus; porque a ti eu oro.
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God; for unto Thee do I pray.
3 SENHOR, pela manhã ouvirás minha voz; pela manhã apresentarei [meu clamor] a ti, e ficarei esperando.
O LORD, in the morning shalt Thou hear my voice; in the morning will I order my prayer unto Thee, and will look forward.
4 Porque tu não [és] Deus que tens prazer na maldade; contigo não habitará o mau.
For Thou art not a God that hath pleasure in wickedness; evil shall not sojourn with Thee.
5 Os arrogantes não ficarão de pé diante dos teus olhos; tu odeias todas os praticantes de maldade.
The boasters shall not stand in Thy sight; Thou hatest all workers of iniquity.
6 Tu destruirás aos que falam mentiras; o SENHOR abomina ao homem sanguinário e enganador.
Thou destroyest them that speak falsehood; the LORD abhorreth the man of blood and of deceit.
7 Mas eu, pela grandeza de tua bondade, entrarei em tua casa; adorarei inclinado para o templo de tua santidade em temor a ti.
But as for me, in the abundance of Thy lovingkindness will I come into Thy house; I will bow down toward Thy holy temple in the fear of Thee.
8 SENHOR, guia-me em tua justiça, por causa dos meus adversários; prepara diante de mim o teu caminho.
O LORD, lead me in Thy righteousness because of them that lie in wait for me; make Thy way straight before my face.
9 Porque não há verdade na boca deles; seu interior são meras destruições; a garganta deles é uma sepultura aberta; com suas línguas elogiam falsamente.
For there is no sincerity in their mouth; their inward part is a yawning gulf, their throat is an open sepulchre; they make smooth their tongue.
10 Declara-os culpados, ó Deus, [e] que caiam de seus próprios conselhos; expulsa-os por causa da abundância de suas transgressões, porque eles se rebelaram contra ti.
Hold them guilty, O God, let them fall by their own counsels; cast them down in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against Thee.
11 Mas se alegrem todos os que confiam em ti; clamai de alegria para sempre; porque tu os proteges; e fiquem contentes em ti aqueles que amam o teu nome.
So shall all those that take refuge in Thee rejoice, they shall ever shout for joy, and Thou shalt shelter them; let them also that love Thy name exult in Thee.
12 Porque tu, SENHOR, abençoarás ao justo; como com um escudo tu o rodearás com tua bondade.
For Thou dost bless the righteous; O LORD, Thou dost encompass him with favour as with a shield.