< Salmos 48 >
1 Cântico e salmo, dos filhos de Coré: O SENHOR [é] grande e muito louvável, na cidade de nosso Deus, [no] monte de sua santidade.
Grande es el Señor y grandemente digno de ser alabado, en la ciudad de nuestro Dios, en su santo monte.
2 Belo de se ver e alegria de toda a terra [é] o monte de Sião, nas terras do norte; a cidade do grande Rei.
Hermosa provincia, la alegría de toda la tierra, es la montaña de Sión, haya en el extremo norte, la montaña de Dios, la ciudad del gran Rey.
3 Deus [está] em seus palácios, [e] é conhecido como alto refúgio.
En sus palacios, Dios es conocido como una torre fuerte.
4 Porque eis que os reis se reuniram; eles juntamente passaram
Para ver los reyes se unieron por acuerdo, se unieron y avanzaron contra ella.
5 Eles, [quando] a viram, ficaram maravilhados; assombraram-se, fugiram apressadamente.
Ellos vieron la ciudad. y estaban llenos de asombro; se turbaron y huyeron con miedo.
6 Ali o temor os tomou, [e sentiram] dores como as de parto.
El miedo se adueñó de ellos los sacudió y sufrieron dolor, como en una mujer en el parto.
7 Com o vento do oriente tu quebras os navios de Társis.
Por ti las naves de Tarsis están quebradas como por un viento del este.
8 Assim como nós ouvimos, também vimos na cidade do SENHOR dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a firmará para sempre. (Selá)
Cómo llegó a nuestros oídos, así lo hemos visto, en la ciudad del Señor de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios; Dios la afirmará para siempre. (Selah)
9 Deus, nós reconhecemos tua bondade no meio de teu templo.
Nos acordamos de tu misericordia, oh Dios, mientras estábamos en tu Templo.
10 Conforme o teu nome, ó Deus, assim é o louvor a ti, até os confins da terra; tua mão direita está cheia de justiça.
Como corresponde a tu nombre, oh Dios, así es tu alabanza hasta lo último de la tierra; tu diestra está llena de justicia.
11 Alegre-se o monte de Sião, fiquem contentes as filhas de Judá, por causa de teus juízos.
Que haya alegría en el monte de Sion, y que se alegren las hijas de Judá, por tus sabias decisiones.
12 Andai ao redor de Sião, e a circundai; contai suas torres.
Sigue tu camino por Sión, dale la vuelta y enumera sus torres.
13 Ponde vosso coração em seus muros de defesa, prestai atenção em seus palácios, para que conteis deles à geração seguinte.
Tome nota de sus fuertes muros, mirando bien sus palacios; para que le cuentes a la generación que viene después.
14 Porque este Deus [é] nosso Deus para todo o sempre; ele nos acompanhará até a morte.
Porque este Dios es nuestro Dios por los siglos de los siglos: él será nuestro guía eternamente.