< Salmos 48 >
1 Cântico e salmo, dos filhos de Coré: O SENHOR [é] grande e muito louvável, na cidade de nosso Deus, [no] monte de sua santidade.
Grande es Jehová, y digno de ser en grande manera alabado en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
2 Belo de se ver e alegria de toda a terra [é] o monte de Sião, nas terras do norte; a cidade do grande Rei.
De hermosa situación, el gozo de toda la tierra es el monte de Sión: los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
3 Deus [está] em seus palácios, [e] é conhecido como alto refúgio.
Dios en sus palacios es conocido por refugio.
4 Porque eis que os reis se reuniram; eles juntamente passaram
Porque, he aquí, los reyes de la tierra fueron congregados; pasaron todos.
5 Eles, [quando] a viram, ficaram maravilhados; assombraram-se, fugiram apressadamente.
Ellos vieron, maravilláronse grandemente, fueron asombrados: diéronse priesa.
6 Ali o temor os tomou, [e sentiram] dores como as de parto.
Temblor los tomó allí; dolor, como a mujer que pare.
7 Com o vento do oriente tu quebras os navios de Társis.
Con viento solano quiebras las naves de Társis.
8 Assim como nós ouvimos, também vimos na cidade do SENHOR dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a firmará para sempre. (Selá)
Como lo oímos, así lo vimos en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Dios la afirmará para siempre. (Selah)
9 Deus, nós reconhecemos tua bondade no meio de teu templo.
Esperamos, o! Dios, tu misericordia en medio de tu templo.
10 Conforme o teu nome, ó Deus, assim é o louvor a ti, até os confins da terra; tua mão direita está cheia de justiça.
Conforme a tu nombre, o! Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
11 Alegre-se o monte de Sião, fiquem contentes as filhas de Judá, por causa de teus juízos.
Alegrarse ha el monte de Sión: regocijarse han las hijas de Judá por tus juicios.
12 Andai ao redor de Sião, e a circundai; contai suas torres.
Rodeád a Sión, y cercádla: contád sus torres.
13 Ponde vosso coração em seus muros de defesa, prestai atenção em seus palácios, para que conteis deles à geração seguinte.
Ponéd vuestro corazón a su antemuro: mirád sus palacios, para que lo contéis a la generación que vendrá.
14 Porque este Deus [é] nosso Deus para todo o sempre; ele nos acompanhará até a morte.
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: él nos capitaneará hasta la muerte.