< Salmos 48 >

1 Cântico e salmo, dos filhos de Coré: O SENHOR [é] grande e muito louvável, na cidade de nosso Deus, [no] monte de sua santidade.
Ein song, ein salme; av Korahs born. Stor er Herren og høglova i vår Guds by, på hans heilage fjell.
2 Belo de se ver e alegria de toda a terra [é] o monte de Sião, nas terras do norte; a cidade do grande Rei.
Fager i si høgd, ein fagnad for all jordi er Sions fjell, utkanten av nordheimen, staden til den store kongen.
3 Deus [está] em seus palácios, [e] é conhecido como alto refúgio.
Gud er i hans hallar kjend som ei fast borg.
4 Porque eis que os reis se reuniram; eles juntamente passaram
For sjå, kongarne kom saman og drog fram i lag.
5 Eles, [quando] a viram, ficaram maravilhados; assombraram-se, fugiram apressadamente.
Dei såg - so vart dei forfærde, dei vart vitskræmde, flydde i bråhast.
6 Ali o temor os tomou, [e sentiram] dores como as de parto.
Ein skjelv greip deim der, ei bivring som hjå ei barnsjuk kvinna.
7 Com o vento do oriente tu quebras os navios de Társis.
Med austanvind bryt du sund Tarsis-skip.
8 Assim como nós ouvimos, também vimos na cidade do SENHOR dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a firmará para sempre. (Selá)
Liksom me hev høyrt, so hev me no set det i Herren, allhers drotts by, i vår Guds by, Gud gjer honom fast til æveleg tid. (Sela)
9 Deus, nós reconhecemos tua bondade no meio de teu templo.
Me grundar på din nåde, Gud, midt i ditt tempel.
10 Conforme o teu nome, ó Deus, assim é o louvor a ti, até os confins da terra; tua mão direita está cheia de justiça.
Som ditt namn, Gud, so er din pris alt til endarne av jordi; di høgre hand er full av rettferd.
11 Alegre-se o monte de Sião, fiquem contentes as filhas de Judá, por causa de teus juízos.
Sionsfjellet gled seg, Juda døtter fagnar seg yver dine domar.
12 Andai ao redor de Sião, e a circundai; contai suas torres.
Gakk ikring Sion, far rundt um henne, tel hennar tårn!
13 Ponde vosso coração em seus muros de defesa, prestai atenção em seus palácios, para que conteis deles à geração seguinte.
Legg merke til hennar vollar, gakk igjenom hennar hallar, so de kann fortelja um det til den komande ætt.
14 Porque este Deus [é] nosso Deus para todo o sempre; ele nos acompanhará até a morte.
For denne Gud er vår Gud æveleg og alltid; han skal føra oss ut yver dauden.

< Salmos 48 >