< Salmos 48 >

1 Cântico e salmo, dos filhos de Coré: O SENHOR [é] grande e muito louvável, na cidade de nosso Deus, [no] monte de sua santidade.
Kathutkung: Korah capanaw BAWIPA teh a lentoe poung. Cathut khopui dawk lentoe poung lah, amae mon kathoung dawk pholen hanlah a kamcu.
2 Belo de se ver e alegria de toda a terra [é] o monte de Sião, nas terras do norte; a cidade do grande Rei.
Zion mon atunglah kaawm e teh arasang teh a meihawi.
3 Deus [está] em seus palácios, [e] é conhecido como alto refúgio.
Cathut teh a im dawkvah ao teh, a kânguenae rapan tie panue lah ao.
4 Porque eis que os reis se reuniram; eles juntamente passaram
Bangkongtetpawiteh, siangpahrangnaw a kamkhueng awh teh, cungtalah a dei awh.
5 Eles, [quando] a viram, ficaram maravilhados; assombraram-se, fugiram apressadamente.
A hmu awh toteh, a kalue awh teh koung a yawng awh.
6 Ali o temor os tomou, [e sentiram] dores como as de parto.
Kanîtholah e kahlî hoi Tarshish long kalennaw ouk a raphoe e patetlah,
7 Com o vento do oriente tu quebras os navios de Társis.
Haw tueng vah, takinae ni a man awh teh, napui camokhe pataw e patetlah a man awh.
8 Assim como nós ouvimos, também vimos na cidade do SENHOR dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a firmará para sempre. (Selá)
Panue awh tangcoung e hoi hmu awh tangcoung e patetlah, ransahu BAWIPA khopui, maimae Cathut khopui teh, Cathut ni a yungyoe hanelah a caksak han.
9 Deus, nós reconhecemos tua bondade no meio de teu templo.
Oe Cathut, na bawkim lungui vah, na pahrenlungmanae ouk ka pouk awh.
10 Conforme o teu nome, ó Deus, assim é o louvor a ti, até os confins da terra; tua mão direita está cheia de justiça.
Oe Cathut, na min patetlah nang pholennae ni, talai pout totouh a pha teh, nange aranglae kut teh lannae hoi akawi.
11 Alegre-se o monte de Sião, fiquem contentes as filhas de Judá, por causa de teus juízos.
Na lawkcengnae dawkvah, Zion mon teh lunghawi naseh, Zion canu hai konawm naseh.
12 Andai ao redor de Sião, e a circundai; contai suas torres.
Zion hah lawngven awh nateh, imrasangnaw hah parei awh haw.
13 Ponde vosso coração em seus muros de defesa, prestai atenção em seus palácios, para que conteis deles à geração seguinte.
Sekatha dawk kaawm han rae naw koe patuen na dei thai awh nahanlah, kalupnae hah pâkuem awh nateh, siangpahrang imnaw hah pouk awh haw.
14 Porque este Deus [é] nosso Deus para todo o sempre; ele nos acompanhará até a morte.
Bangkongtetpawiteh, Cathut teh a yungyoe maimae Cathut doeh. Ahni teh maimouh due totouh hai na kahrawikung lah ao.

< Salmos 48 >