< Salmos 47 >

1 Salmo para o regente, dos filhos de Coré: Vós todos os povos, batei palmas; clamai a Deus com voz de alegria.
Neghmichilerning béshigha tapshurulup oqulsun dep, Korahning oghulliri üchün yézilghan küy: — Barliq qowmlar, Xudani alqishlanglar! Uninggha yuqiri awazinglar bilen xushalliq tentenisini yangritinglar!
2 Porque o SENHOR Altíssimo [é] temível, o grande Rei sobre toda a terra.
Chünki Hemmidin Aliy Bolghuchi, Perwerdigar, dehshetlik we heywetliktur, Pütkül jahanni sorighuchi büyük Padishahtur.
3 Ele subjugará aos povos debaixo de nós, e as nações debaixo de nossos pés.
U bizge xelqlerni boysundurup, Bizni el-milletler üstige hakim qilidu.
4 Ele escolhe para nós nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele amou. (Selá)
U biz üchün mirasimizni tallap, Yeni Özi söygen Yaqupning pexri bolghan zéminni békitip berdi. (Sélah)
5 Deus sobe com gritos de alegria; o SENHOR, com voz de trombeta.
Xuda tentene sadasi ichide, Perwerdigar sunay sadasi ichide yuqirigha kötürüldi;
6 Cantai louvores a Deus, cantai; cantai louvores ao nosso Rei, cantai.
Xudagha naxsha-küy éytinglar, naxsha-küy éytinglar! Padishahimizgha naxsha-küy éytinglar, naxsha-küy éytinglar!
7 Porque Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com entendimento.
Xuda pütkül jahanning padishahidur; Zéhninglar bilen uninggha naxsha-küy éytinglar!
8 Deus reina sobre as nações; Deus se senta sobre o trono de sua santidade.
Xuda eller üstide höküm süridu; U Özining pak-muqeddeslikining textide olturidu.
9 Os chefes dos povos se juntaram ao povo do Deus de Abraão, porque os escudos da terra pertencem a Deus, [e] ele é muito exaltado.
El-yurtlarning kattiliri jem bolup, Ibrahimning Xudasining xelqige qoshuldi; Chünki jahandiki barliq qalqanlar Xudagha tewedur; U neqeder aliydur!

< Salmos 47 >