< Salmos 45 >
1 Instrução e canção de amor, para o regente; dos filhos de Coré, conforme “os lírios”: Meu coração derrama palavras boas; digo meus versos sobre o Rei; minha língua é pena de um habilidoso escriba.
in finem pro his qui commutabuntur filiis Core ad intellectum canticum pro dilecto eructavit cor meum verbum bonum dico ego opera mea regi lingua mea calamus scribae velociter scribentis
2 Tu és o mais belo dos filhos dos homens; graça foi derramada em teus lábios, por isso Deus te bendisse para sempre.
speciosus forma prae filiis hominum diffusa est gratia in labiis tuis propterea benedixit te Deus in aeternum
3 Põe tua espada ao redor de tua coxa, ó valente; [com] tua glória e tua honra.
accingere gladio tuo super femur tuum potentissime
4 E [em] tua glória prosperamente cavalga, sobre a palavra da verdade e da justa mansidão; e tua mão direita ensinará coisas temíveis.
specie tua et pulchritudine tua et intende prospere procede et regna propter veritatem et mansuetudinem et iustitiam et deducet te mirabiliter dextera tua
5 Tuas flechas [são] afiadas no coração dos inimigos do Rei; povos cairão debaixo de ti.
sagittae tuae acutae populi sub te cadent in corde inimicorum regis
6 Deus, teu trono é eterno e dura para sempre; o cetro de teu reino [é] cetro de equidade.
sedis tua Deus in saeculum saeculi virga directionis virga regni tui
7 Tu amas a justiça e odeias a maldade; por isso Deus, o teu Deus te ungiu com azeite de alegria, mais que a teus companheiros.
dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te Deus Deus tuus oleo laetitiae prae consortibus tuis
8 Todos as tuas roupas [cheiram] a mirra, aloés e cássia; alegram-te desde os palácios de marfim.
murra et gutta et cassia a vestimentis tuis a domibus eburneis ex quibus delectaverunt te
9 Filhas de reis estão entre tuas damas de honra; e a rainha está à tua direita, [ornada] com o valioso ouro de Ofir.
filiae regum in honore tuo adstetit regina a dextris tuis in vestitu deaurato circumdata varietate
10 Ouve, filha, e olha, e inclina os teus ouvidos; e esquece-te de teu povo, e da casa de teu pai.
audi filia et vide et inclina aurem tuam et obliviscere populum tuum et domum patris tui
11 Então o rei desejará tua beleza; inclina-te a ele, pois ele é teu Senhor.
et concupiscet rex decorem tuum quoniam ipse est dominus tuus et adorabunt eum
12 E a filha de Tiro, os ricos dentre o povo, suplicarão teu favor com presentes.
et; filiae Tyri in muneribus vultum tuum deprecabuntur divites plebis
13 Gloriosa é a filha do Rei dentro [do palácio]; de fios de ouro é a sua roupa.
omnis gloria eius filiae regis ab intus in fimbriis aureis
14 Com roupas bordadas a levarão ao Rei; as virgens atrás dela, suas companheiras, serão trazidas a ti.
circumamicta varietatibus adducentur regi virgines post eam proximae eius adferentur tibi
15 Serão trazidas com alegria e grande satisfação; entrarão no palácio do Rei.
adferentur in laetitia et exultatione adducentur in templum regis
16 Em vez de teus pais, serão teus filhos; tu os porás por príncipes sobre toda a terra.
pro patribus tuis nati sunt tibi filii constitues eos principes super omnem terram
17 Farei memória de teu nome em toda geração após geração; por isso os povos te louvarão para todo o sempre.
memor ero nominis tui in omni generatione et generatione propterea populi confitebuntur tibi in aeternum et in saeculum saeculi