< Salmos 45 >

1 Instrução e canção de amor, para o regente; dos filhos de Coré, conforme “os lírios”: Meu coração derrama palavras boas; digo meus versos sobre o Rei; minha língua é pena de um habilidoso escriba.
“For the leader of the music. To be accompanied with the Shoshannim. A song of loveliness by the sons of Korah.” My heart is overflowing with a good matter; I will address my work to the king: May my tongue be like the pen of a ready writer!
2 Tu és o mais belo dos filhos dos homens; graça foi derramada em teus lábios, por isso Deus te bendisse para sempre.
Thou art the fairest of the sons of men; Grace is poured upon thy lips; For God hath blessed thee for ever!
3 Põe tua espada ao redor de tua coxa, ó valente; [com] tua glória e tua honra.
Gird thy sword to thy thigh, thou hero!-Thy glory and ornament!
4 E [em] tua glória prosperamente cavalga, sobre a palavra da verdade e da justa mansidão; e tua mão direita ensinará coisas temíveis.
In thy glorious array ride forth victoriously, On account of truth and mildness and justice; And thy right hand shall teach thee terrible things!
5 Tuas flechas [são] afiadas no coração dos inimigos do Rei; povos cairão debaixo de ti.
Thine arrows are sharp; Nations shall fall before thee; They shall pierce the hearts of the king's enemies.
6 Deus, teu trono é eterno e dura para sempre; o cetro de teu reino [é] cetro de equidade.
Thy throne is God's for ever and ever; The sceptre of thy kingdom is a sceptre of equity!
7 Tu amas a justiça e odeias a maldade; por isso Deus, o teu Deus te ungiu com azeite de alegria, mais que a teus companheiros.
Thou lovest righteousness, and hatest iniquity; Therefore hath God, thy God, anointed thee With the oil of gladness above thy fellows!
8 Todos as tuas roupas [cheiram] a mirra, aloés e cássia; alegram-te desde os palácios de marfim.
All thy garments are myrrh, aloes, and cassia; From ivory palaces stringed instruments delight thee.
9 Filhas de reis estão entre tuas damas de honra; e a rainha está à tua direita, [ornada] com o valioso ouro de Ofir.
Daughters of kings are among thy chosen women; On the right hand stands the queen In gold of Ophir.
10 Ouve, filha, e olha, e inclina os teus ouvidos; e esquece-te de teu povo, e da casa de teu pai.
Listen, O daughter! consider, and incline thine ear; Forget thy people and thy father's house!
11 Então o rei desejará tua beleza; inclina-te a ele, pois ele é teu Senhor.
For the king is captivated with thy beauty; He is now thy lord; honor thou him!
12 E a filha de Tiro, os ricos dentre o povo, suplicarão teu favor com presentes.
So shall the daughter of Tyre seek thy favor with gifts, The rich among the people.
13 Gloriosa é a filha do Rei dentro [do palácio]; de fios de ouro é a sua roupa.
All glorious is the king's daughter in her apartment; Her robe is embroidered with gold.
14 Com roupas bordadas a levarão ao Rei; as virgens atrás dela, suas companheiras, serão trazidas a ti.
In variegated garments shall she be led to the king; The virgin companions that follow her shall be brought unto thee.
15 Serão trazidas com alegria e grande satisfação; entrarão no palácio do Rei.
With gladness and rejoicing shall they be brought; They shall enter the king's palace.
16 Em vez de teus pais, serão teus filhos; tu os porás por príncipes sobre toda a terra.
Instead of thy fathers shall be thy children, Whom thou shalt make princes through all the land.
17 Farei memória de teu nome em toda geração após geração; por isso os povos te louvarão para todo o sempre.
I will make thy name memorable throughout all generations; So shall the nations praise thee for ever and ever!

< Salmos 45 >