< Salmos 38 >

1 Salmo de Davi, para lembrança: SENHOR, não me repreendas em tua ira, e não me castigues em teu furor.
Pisarema raDhavhidhi. Chikumbiro. Haiwa Jehovha, musandirayira mukutsamwa kwenyu kana kundiranga muhasha dzenyu.
2 Porque tuas flechas me atingiram, e tua mão pesou sobre mim.
Nokuti miseve yenyu yandibaya, uye ruoko rwenyu rwawira pamusoro pangu.
3 Na minha carne nada [há que esteja] saudável, por causa de tua ira; não há paz em meus ossos por causa do meu pecado.
Mumuviri mangu hamuchina utano nokuda kwehasha dzenyu; mapfupa angu apera simba nokuda kwechivi changu.
4 Porque minhas maldades ultrapassam minha cabeça; elas [são] como carga pesada demais para mim.
Mhosva yangu yandiremera somutoro unorema kwazvo kuutakura.
5 Minhas feridas fedem, e estão apodrecidas, por eu ter sido tão tolo.
Maronda angu aora uye anosemesa nokuda kwoupenzi hwokutadza kwangu.
6 Eu estou perturbado e abatido; ando o dia todo em sofrimento.
Ndakotamiswa uye ndaderedzwa kwazvo; ndinofamba ndichichema zuva rose.
7 Porque meus lombos ardem muito, e nada há que esteja saudável em minha carne.
Musana wangu wazara nokupisa kunorwadza; muviri wangu hauchina utano.
8 Estou enfraquecido e despedaçado; eu gemo pelo sofrimento do meu coração.
Ndarukutika uye ndapwanyika chose; ndiri kugomera nokurwadza kwomwoyo.
9 SENHOR, todo o meu sofrimento está diante de ti, e meu gemido não te é oculto.
Haiwa Ishe, zvose zvandinoshuva zviri pachena pamberi penyu, kugomera kwangu hakuna kuvanzika kwamuri.
10 Meu coração dá palpitações, e minha força me deixou; e a luz dos meus olhos já não [está] comigo.
Hana yangu inorova, simba rangu rapera; kunyange nechiedza chabva pameso angu.
11 Meus amigos e companheiros observam de longe minha calamidade; e os meus vizinhos ficam afastados.
Shamwari dzangu navafambidzani vondinzvenga nokuda kwamaronda angu; vavakidzani vangu vanogara kure neni.
12 Os que procuram [matar] a minha alma [me] armam laços; e os que procuram o meu mal falam insultos e todo o dia planejam maldades.
Avo vanotsvaka kundiuraya vanonditeya nemisungo yavo, avo vanoda kundikuvadza vanotaura nezvokuparadzwa kwangu; zuva rose vanorangana zvounyengeri.
13 Mas eu [estou] como o surdo, não ouço; e como o mudo, [que] não abre sua boca.
Ini ndafanana nematsi, isinganzwi, sembeveve, isingagoni kushamisa muromo wayo;
14 E eu estou como um homem que não ouve, e cuja boca não [pode responder] com repreensões.
ndava somunhu asinganzwi, ano muromo usingapinduri.
15 Por isso, SENHOR, eu espero em ti; Senhor, meu Deus, tu me ouvirás.
Haiwa Jehovha, ndakakumirirai; muchapindura, imi Ishe Mwari wangu.
16 Porque eu dizia: Não se alegrem de mim! Quando meu pé vacilou, eles se engrandeceram contra mim.
Nokuti ndakati, “Musavarega vachifarira kutambudzika kwangu kana kuzvisimudzira pamusoro pangu, rutsoka rwangu parunotedzemuka.”
17 Porque eu estou prestes a ficar como manco, e minha dor está continuamente perante mim.
Nokuti ndava pedyo nokuwa, uye kurwadziwa kwangu kunogara neni.
18 Por isso eu [te] conto minha maldade; estou aflito por causa do meu pecado.
Ndinoreurura chivi changu; chivi changu chinonditambudza.
19 Porém meus inimigos [estão] vivos, [e] se fortalecem; e os que me odeiam por maldade se multiplicam;
Vavengi vangu vane simba vazhinji; vanondivenga ndisina mhosva vakawanda.
20 Assim como os que retribuem o bem com o mal, eles se opõem a mim, porque eu sigo o bem.
Ivavo vanotsiva zvakanaka zvangu nezvakaipa, vanondireva pandinotevera zvakanaka.
21 Não me desampares, SENHOR, meu Deus, não fiques longe de mim.
Haiwa Jehovha, regai kundisiya; regai kuva kure neni, imi Mwari wangu.
22 Apressa-te ao meu socorro, SENHOR, salvação minha.
Haiwa Ishe Muponesi wangu, kurumidzai kuuya kuzondibatsira.

< Salmos 38 >