< Salmos 38 >

1 Salmo de Davi, para lembrança: SENHOR, não me repreendas em tua ira, e não me castigues em teu furor.
Salamo nataon’ i Davida. Ho fampahatsiarovana. Jehovah ô, aza ny fahatezeranao no ananaranao ahy; ary aza ny fahaviniranao no amaizanao ahy.
2 Porque tuas flechas me atingiram, e tua mão pesou sobre mim.
Fa mitsatoka amiko ny zana-tsipìkanao, ary manindry ahy mafy ny tananao,
3 Na minha carne nada [há que esteja] saudável, por causa de tua ira; não há paz em meus ossos por causa do meu pecado.
Tsy misy fahasalamana ny nofoko noho ny fahatezeranao; tsy misy tsy marary ny taolako noho ny fahotako.
4 Porque minhas maldades ultrapassam minha cabeça; elas [são] como carga pesada demais para mim.
Fa ny heloko efa mihoatra ny lohako; tahaka ny entana mavesatra izy ka tsy zakako.
5 Minhas feridas fedem, e estão apodrecidas, por eu ter sido tão tolo.
Maimbo sady mihady ny feriko noho ny hadalako.
6 Eu estou perturbado e abatido; ando o dia todo em sofrimento.
Mitanondrika sy mijoretra indrindra aho, ary misaona mandrakariva.
7 Porque meus lombos ardem muito, e nada há que esteja saudável em minha carne.
Ary ny vaniako henika ny aretina mahamay, ka tsy misy fahasalamana ny nofoko.
8 Estou enfraquecido e despedaçado; eu gemo pelo sofrimento do meu coração.
Marikoditra aho sady torovana indrindra; midradradradra aho noho ny fitolokon’ ny foko.
9 SENHOR, todo o meu sofrimento está diante de ti, e meu gemido não te é oculto.
Ry Tompo ô, eo anatrehanao ny faniriako rehetra; ary ny fisentoako tsy mba miafina aminao.
10 Meu coração dá palpitações, e minha força me deixou; e a luz dos meus olhos já não [está] comigo.
Miemponempona ny foko, lany ny heriko, ary ny fahiratan’ ny masoko aza efa nandao ahy.
11 Meus amigos e companheiros observam de longe minha calamidade; e os meus vizinhos ficam afastados.
Ny olo-malalako sy ny sakaizako aza efa manalavitra ny fahoriako; Ary ny havako mijanona eny lavitra eny.
12 Os que procuram [matar] a minha alma [me] armam laços; e os que procuram o meu mal falam insultos e todo o dia planejam maldades.
Mamela-pandrika izay mitady ny aiko; ary izay mitady hanimba ahy miteny fanimbana, sy misaim-pitaka mandrakariva.
13 Mas eu [estou] como o surdo, não ouço; e como o mudo, [que] não abre sua boca.
Fa izaho dia tahaka ny marenina ka tsy mandre, ary tahaka ny moana ka tsy mahaloa-bava;
14 E eu estou como um homem que não ouve, e cuja boca não [pode responder] com repreensões.
Eny, dia tahaka ny olona tsy mandre, sady tsy misy teny havaly eo am-bavany.
15 Por isso, SENHOR, eu espero em ti; Senhor, meu Deus, tu me ouvirás.
Fa ianao no antenaiko Jehovah ô; ianao no hamaly, ry Tompo Andriamanitra ô.
16 Porque eu dizia: Não se alegrem de mim! Quando meu pé vacilou, eles se engrandeceram contra mim.
Fa hoy izaho: sao dia hifalian’ izy ireo anie aho; ary raha mibolisatra ny tongotro, dia hirehareha amiko izy.
17 Porque eu estou prestes a ficar como manco, e minha dor está continuamente perante mim.
Fa efa ho lavo aho, ary ny fanaintainako dia tsaroako mandrakariva.
18 Por isso eu [te] conto minha maldade; estou aflito por causa do meu pecado.
Fa ny heloko no hambarako; matahotra aho noho ny fahotako.
19 Porém meus inimigos [estão] vivos, [e] se fortalecem; e os que me odeiam por maldade se multiplicam;
Fa ny fahavaloko velona ihany sady mahery; ary maro no mandrafy ahy tsy ahoan-tsy ahoana;
20 Assim como os que retribuem o bem com o mal, eles se opõem a mim, porque eu sigo o bem.
Ary mamaly ratsy ny soa izy ireo ka mandrafy ahy ho valin’ ny fanarahako ny tsara.
21 Não me desampares, SENHOR, meu Deus, não fiques longe de mim.
Aza mahafoy ahy, Jehovah ô; Ry Andriamanitro ô, aza manalavitra ahy.
22 Apressa-te ao meu socorro, SENHOR, salvação minha.
Faingàna hamonjy ahy, ry Tompo, Mpamonjy ahy ô.

< Salmos 38 >