< Salmos 38 >

1 Salmo de Davi, para lembrança: SENHOR, não me repreendas em tua ira, e não me castigues em teu furor.
Mazmur Daud pada waktu mempersembahkan korban peringatan. TUHAN, janganlah menghukum aku dalam geram-Mu, dan janganlah menghajar aku dalam kepanasan murka-Mu;
2 Porque tuas flechas me atingiram, e tua mão pesou sobre mim.
sebab anak panah-Mu menembus aku, tangan-Mu telah turun menimpa aku.
3 Na minha carne nada [há que esteja] saudável, por causa de tua ira; não há paz em meus ossos por causa do meu pecado.
Tidak ada yang sehat pada dagingku oleh karena amarah-Mu, tidak ada yang selamat pada tulang-tulangku oleh karena dosaku;
4 Porque minhas maldades ultrapassam minha cabeça; elas [são] como carga pesada demais para mim.
sebab kesalahanku telah menimpa kepalaku; semuanya seperti beban berat yang menjadi terlalu berat bagiku.
5 Minhas feridas fedem, e estão apodrecidas, por eu ter sido tão tolo.
Luka-lukaku berbau busuk, bernanah oleh karena kebodohanku;
6 Eu estou perturbado e abatido; ando o dia todo em sofrimento.
aku terbungkuk-bungkuk, sangat tertunduk; sepanjang hari aku berjalan dengan dukacita.
7 Porque meus lombos ardem muito, e nada há que esteja saudável em minha carne.
Sebab pinggangku penuh radang, tidak ada yang sehat pada dagingku;
8 Estou enfraquecido e despedaçado; eu gemo pelo sofrimento do meu coração.
aku kehabisan tenaga dan remuk redam, aku merintih karena degap-degup jantungku.
9 SENHOR, todo o meu sofrimento está diante de ti, e meu gemido não te é oculto.
Tuhan, Engkau mengetahui segala keinginanku, dan keluhkupun tidak tersembunyi bagi-Mu;
10 Meu coração dá palpitações, e minha força me deixou; e a luz dos meus olhos já não [está] comigo.
jantungku berdebar-debar, kekuatanku hilang, dan cahaya matakupun lenyap dari padaku.
11 Meus amigos e companheiros observam de longe minha calamidade; e os meus vizinhos ficam afastados.
Sahabat-sahabatku dan teman-temanku menyisih karena penyakitku, dan sanak saudaraku menjauh.
12 Os que procuram [matar] a minha alma [me] armam laços; e os que procuram o meu mal falam insultos e todo o dia planejam maldades.
Orang-orang yang ingin mencabut nyawaku memasang jerat, orang-orang yang mengikhtiarkan celakaku, memikirkan kehancuran dan merancangkan tipu daya sepanjang hari.
13 Mas eu [estou] como o surdo, não ouço; e como o mudo, [que] não abre sua boca.
Tetapi aku ini seperti orang tuli, aku tidak mendengar, seperti orang bisu yang tidak membuka mulutnya;
14 E eu estou como um homem que não ouve, e cuja boca não [pode responder] com repreensões.
ya, aku ini seperti orang yang tidak mendengar, yang tak ada bantahan dalam mulutnya.
15 Por isso, SENHOR, eu espero em ti; Senhor, meu Deus, tu me ouvirás.
Sebab kepada-Mu, ya TUHAN, aku berharap; Engkaulah yang akan menjawab, ya Tuhan, Allahku.
16 Porque eu dizia: Não se alegrem de mim! Quando meu pé vacilou, eles se engrandeceram contra mim.
Pikirku: "Asal mereka jangan beria-ria karena aku, jangan membesarkan diri terhadap aku apabila kakiku goyah!"
17 Porque eu estou prestes a ficar como manco, e minha dor está continuamente perante mim.
Sebab aku mulai jatuh karena tersandung, dan aku selalu dirundung kesakitan;
18 Por isso eu [te] conto minha maldade; estou aflito por causa do meu pecado.
ya, aku mengaku kesalahanku, aku cemas karena dosaku.
19 Porém meus inimigos [estão] vivos, [e] se fortalecem; e os que me odeiam por maldade se multiplicam;
Orang-orang yang memusuhi aku besar jumlahnya, banyaklah orang-orang yang membenci aku tanpa sebab;
20 Assim como os que retribuem o bem com o mal, eles se opõem a mim, porque eu sigo o bem.
mereka membalas yang jahat kepadaku ganti yang baik, mereka memusuhi aku, karena aku mengejar yang baik.
21 Não me desampares, SENHOR, meu Deus, não fiques longe de mim.
Jangan tinggalkan aku, ya TUHAN, Allahku, janganlah jauh dari padaku!
22 Apressa-te ao meu socorro, SENHOR, salvação minha.
Segeralah menolong aku, ya Tuhan, keselamatanku!

< Salmos 38 >