< Salmos 38 >
1 Salmo de Davi, para lembrança: SENHOR, não me repreendas em tua ira, e não me castigues em teu furor.
[A Psalm by David, for a memorial.] LORD, do not rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
2 Porque tuas flechas me atingiram, e tua mão pesou sobre mim.
For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
3 Na minha carne nada [há que esteja] saudável, por causa de tua ira; não há paz em meus ossos por causa do meu pecado.
There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
4 Porque minhas maldades ultrapassam minha cabeça; elas [são] como carga pesada demais para mim.
For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
5 Minhas feridas fedem, e estão apodrecidas, por eu ter sido tão tolo.
My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
6 Eu estou perturbado e abatido; ando o dia todo em sofrimento.
I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
7 Porque meus lombos ardem muito, e nada há que esteja saudável em minha carne.
For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
8 Estou enfraquecido e despedaçado; eu gemo pelo sofrimento do meu coração.
I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
9 SENHOR, todo o meu sofrimento está diante de ti, e meu gemido não te é oculto.
Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
10 Meu coração dá palpitações, e minha força me deixou; e a luz dos meus olhos já não [está] comigo.
My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
11 Meus amigos e companheiros observam de longe minha calamidade; e os meus vizinhos ficam afastados.
My loved ones and my friends keep their distance because of my affliction. My kinsmen stand far away.
12 Os que procuram [matar] a minha alma [me] armam laços; e os que procuram o meu mal falam insultos e todo o dia planejam maldades.
They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
13 Mas eu [estou] como o surdo, não ouço; e como o mudo, [que] não abre sua boca.
But I, as a deaf man, do not hear. I am as a mute man who doesn't open his mouth.
14 E eu estou como um homem que não ouve, e cuja boca não [pode responder] com repreensões.
Yes, I am as a man who doesn't hear, in whose mouth are no reproofs.
15 Por isso, SENHOR, eu espero em ti; Senhor, meu Deus, tu me ouvirás.
For in you, LORD, do I hope. You will answer, LORD my God.
16 Porque eu dizia: Não se alegrem de mim! Quando meu pé vacilou, eles se engrandeceram contra mim.
For I said, "Do not let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips."
17 Porque eu estou prestes a ficar como manco, e minha dor está continuamente perante mim.
For I am ready to fall. My pain is continually before me.
18 Por isso eu [te] conto minha maldade; estou aflito por causa do meu pecado.
Yes, I confess my iniquity. I am anxious because of my sin.
19 Porém meus inimigos [estão] vivos, [e] se fortalecem; e os que me odeiam por maldade se multiplicam;
But my enemies, for no reason, are many. Those who hate me wrongfully are numerous.
20 Assim como os que retribuem o bem com o mal, eles se opõem a mim, porque eu sigo o bem.
They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
21 Não me desampares, SENHOR, meu Deus, não fiques longe de mim.
Do not forsake me, LORD. My God, do not be far from me.
22 Apressa-te ao meu socorro, SENHOR, salvação minha.
Hurry to help me, LORD, my salvation.