< Salmos 38 >
1 Salmo de Davi, para lembrança: SENHOR, não me repreendas em tua ira, e não me castigues em teu furor.
A psalm of David, for a memorial. Lord, please don't condemn me because you're angry with me; don't punish me because you're furious with me!
2 Porque tuas flechas me atingiram, e tua mão pesou sobre mim.
Your arrows have pierced me deeply, your hand has come down hard on me.
3 Na minha carne nada [há que esteja] saudável, por causa de tua ira; não há paz em meus ossos por causa do meu pecado.
Because you're so upset with me, not a single part of my body is healthy; I am completely sick because of my sins.
4 Porque minhas maldades ultrapassam minha cabeça; elas [são] como carga pesada demais para mim.
I'm drowning in guilt—the burden is too heavy to bear.
5 Minhas feridas fedem, e estão apodrecidas, por eu ter sido tão tolo.
My wounds are infected—they're smelling—all because of my stupidity.
6 Eu estou perturbado e abatido; ando o dia todo em sofrimento.
I am bent over, doubled up in pain. The whole day I walk around crying my eyes out.
7 Porque meus lombos ardem muito, e nada há que esteja saudável em minha carne.
Inside I'm burning up with fever; no part of my body is healthy.
8 Estou enfraquecido e despedaçado; eu gemo pelo sofrimento do meu coração.
I'm worn out, totally down. I groan because of the anguish I feel in my heart.
9 SENHOR, todo o meu sofrimento está diante de ti, e meu gemido não te é oculto.
Lord, you know what I desperately want, you hear every sigh I make.
10 Meu coração dá palpitações, e minha força me deixou; e a luz dos meus olhos já não [está] comigo.
My heart is racing, leaving me with no strength; my eyesight is failing.
11 Meus amigos e companheiros observam de longe minha calamidade; e os meus vizinhos ficam afastados.
My loved ones and my friends don't come near me because they're afraid of what I've got. Even my family keeps me at a distance.
12 Os que procuram [matar] a minha alma [me] armam laços; e os que procuram o meu mal falam insultos e todo o dia planejam maldades.
Those who are trying to kill me set traps for me; those who want to hurt me make threats against me, working on their deceitful schemes all day long.
13 Mas eu [estou] como o surdo, não ouço; e como o mudo, [que] não abre sua boca.
I act as if I'm deaf to what they're saying, and pretend to be dumb so I don't have to speak.
14 E eu estou como um homem que não ouve, e cuja boca não [pode responder] com repreensões.
Like a man who can't hear, and who doesn't reply—that's me!
15 Por isso, SENHOR, eu espero em ti; Senhor, meu Deus, tu me ouvirás.
For I'm waiting on you, Lord! You will answer for me, my Lord and my God.
16 Porque eu dizia: Não se alegrem de mim! Quando meu pé vacilou, eles se engrandeceram contra mim.
I'm asking you, Lord, please don't let my enemies gloat over me, don't let them be glad when I trip up.
17 Porque eu estou prestes a ficar como manco, e minha dor está continuamente perante mim.
For I'm about ready to collapse—the pain never stops.
18 Por isso eu [te] conto minha maldade; estou aflito por causa do meu pecado.
I do confess my sins; I am terribly sorry for what I've done.
19 Porém meus inimigos [estão] vivos, [e] se fortalecem; e os que me odeiam por maldade se multiplicam;
I have many powerful enemies—they are very active, hating me for no reason.
20 Assim como os que retribuem o bem com o mal, eles se opõem a mim, porque eu sigo o bem.
They pay me back evil for good; they accuse me for the good I try to do.
21 Não me desampares, SENHOR, meu Deus, não fiques longe de mim.
Don't give up on me, my Lord and my God, don't stay away from me.
22 Apressa-te ao meu socorro, SENHOR, salvação minha.
Hurry, come and help me, Lord my salvation.