< Salmos 38 >
1 Salmo de Davi, para lembrança: SENHOR, não me repreendas em tua ira, e não me castigues em teu furor.
A Psalm of David, to bring to remembrance. Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Porque tuas flechas me atingiram, e tua mão pesou sobre mim.
For thine arrows stick fast in me, and thy hand cometh down upon me.
3 Na minha carne nada [há que esteja] saudável, por causa de tua ira; não há paz em meus ossos por causa do meu pecado.
There is no soundness in my flesh because of thine indignation; no peace in my bones, because of my sin.
4 Porque minhas maldades ultrapassam minha cabeça; elas [são] como carga pesada demais para mim.
For mine iniquities are gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.
5 Minhas feridas fedem, e estão apodrecidas, por eu ter sido tão tolo.
My wounds stink, they are corrupt, because of my foolishness.
6 Eu estou perturbado e abatido; ando o dia todo em sofrimento.
I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day.
7 Porque meus lombos ardem muito, e nada há que esteja saudável em minha carne.
For my loins are full of burning, and there is no soundness in my flesh.
8 Estou enfraquecido e despedaçado; eu gemo pelo sofrimento do meu coração.
I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my heart.
9 SENHOR, todo o meu sofrimento está diante de ti, e meu gemido não te é oculto.
Lord, all my desire is before thee, and my sighing is not hid from thee.
10 Meu coração dá palpitações, e minha força me deixou; e a luz dos meus olhos já não [está] comigo.
My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me.
11 Meus amigos e companheiros observam de longe minha calamidade; e os meus vizinhos ficam afastados.
My lovers and mine associates stand aloof from my stroke; and my kinsmen stand afar off.
12 Os que procuram [matar] a minha alma [me] armam laços; e os que procuram o meu mal falam insultos e todo o dia planejam maldades.
And they that seek after my life lay snares [for me]; and they that seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
13 Mas eu [estou] como o surdo, não ouço; e como o mudo, [que] não abre sua boca.
But I, as a deaf [man], hear not; and am as a dumb man that openeth not his mouth.
14 E eu estou como um homem que não ouve, e cuja boca não [pode responder] com repreensões.
Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
15 Por isso, SENHOR, eu espero em ti; Senhor, meu Deus, tu me ouvirás.
For in thee, Jehovah, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
16 Porque eu dizia: Não se alegrem de mim! Quando meu pé vacilou, eles se engrandeceram contra mim.
For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified [themselves] against me.
17 Porque eu estou prestes a ficar como manco, e minha dor está continuamente perante mim.
For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
18 Por isso eu [te] conto minha maldade; estou aflito por causa do meu pecado.
For I will declare mine iniquity, I am grieved for my sin.
19 Porém meus inimigos [estão] vivos, [e] se fortalecem; e os que me odeiam por maldade se multiplicam;
But mine enemies are lively, they are strong; and they that hate me wrongfully are multiplied:
20 Assim como os que retribuem o bem com o mal, eles se opõem a mim, porque eu sigo o bem.
And they that render evil for good are adversaries unto me; because I pursue what is good.
21 Não me desampares, SENHOR, meu Deus, não fiques longe de mim.
Forsake me not, Jehovah; O my God, be not far from me.
22 Apressa-te ao meu socorro, SENHOR, salvação minha.
Make haste to help me, O Lord, my salvation.