< Salmos 37 >

1 Salmo de Davi: Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam perversidade.
ダビデの歌 悪をなす者のゆえに、心を悩ますな。不義を行う者のゆえに、ねたみを起すな。
2 Porque assim como a erva, eles logo serão cortados; e como a verdura eles cairão.
彼らはやがて草のように衰え、青菜のようにしおれるからである。
3 Confia no SENHOR, e faze o bem; habita a terra, e te alimentarás em segurança.
主に信頼して善を行え。そうすればあなたはこの国に住んで、安きを得る。
4 E agrada-te no SENHOR; e ele te dará os pedidos de teu coração.
主によって喜びをなせ。主はあなたの心の願いをかなえられる。
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia nele, e ele agirá,
あなたの道を主にゆだねよ。主に信頼せよ、主はそれをなしとげ、
6 e manifestará a tua justiça como a luz, e o teu direito como o sol do meio-dia.
あなたの義を光のように明らかにし、あなたの正しいことを真昼のように明らかにされる。
7 Descansa no SENHOR, e espera nele; não te irrites contra aquele cujo caminho prospera, [nem] com o homem que planeja maldades.
主の前にもだし、耐え忍びて主を待ち望め。おのが道を歩んで栄える者のゆえに、悪いはかりごとを遂げる人のゆえに、心を悩ますな。
8 Detém a ira, abandona o furor; não te irrites de maneira alguma para fazer o mal.
怒りをやめ、憤りを捨てよ。心を悩ますな、これはただ悪を行うに至るのみだ。
9 Porque os malfeitores serão exterminados; mas os que esperam no SENHOR herdarão a terra.
悪を行う者は断ち滅ぼされ、主を待ち望む者は国を継ぐからである。
10 E ainda um pouco, e o perverso não [mais existirá]; e tu olharás para o lugar dele, e ele não [aparecerá].
悪しき者はただしばらくで、うせ去る。あなたは彼の所をつぶさに尋ねても彼はいない。
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se agradarão com muita paz.
しかし柔和な者は国を継ぎ、豊かな繁栄をたのしむことができる。
12 O perverso trama contra o justo, e range seus dentes contra ele.
悪しき者は正しい者にむかってはかりごとをめぐらし、これにむかって歯がみする。
13 O Senhor ri dele, porque vê que já vem o dia dele.
しかし主は悪しき者を笑われる、彼の日の来るのを見られるからである。
14 O perversos pegarão a espada e armarão seu arco, para abaterem ao miserável e necessitado, para matarem os corretos no caminho.
悪しき者はつるぎを抜き、弓を張って、貧しい者と乏しい者とを倒し、直く歩む者を殺そうとする。
15 Mas sua espada entrará em seus corações, e seus arcos serão quebrados.
しかしそのつるぎはおのが胸を刺し、その弓は折られる。
16 O pouco que o justo [tem] é melhor do que a riqueza de muitos perversos.
正しい人の持ち物の少ないのは、多くの悪しきの者の豊かなのにまさる。
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados, mas o SENHOR sustenta os justos.
悪しき者の腕は折られるが、主は正しい者を助けささえられるからである。
18 O SENHOR conhece os dias dos corretos, e a herança deles permanecerá para sempre.
主は全き者のもろもろの日を知られる。彼らの嗣業はとこしえに続く。
19 Eles não serão envergonhados no tempo mau, e terão fartura nos dias de fome.
彼らは災の時にも恥をこうむらず、ききんの日にも飽き足りる。
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR desaparecerão tal como as melhores partes dos cordeiros; eles de desfarão na fumaça.
しかし、悪しき者は滅び、主の敵は牧場の栄えの枯れるように消え、煙のように消えうせる。
21 O perverso toma emprestado, e paga de volta; mas o justo se compadece e dá.
悪しき者は物を借りて返すことをしない。しかし正しい人は寛大で、施し与える。
22 Porque os que são por ele abençoados herdarão a terra; mas os que são por ele amaldiçoados serão removidos.
主に祝福された者は国を継ぎ、主にのろわれた者は断ち滅ぼされる。
23 Os passos do homem [justo] são preparados pelo SENHOR; e ele tem prazer em seu caminho.
人の歩みは主によって定められる。主はその行く道を喜ばれる。
24 Quando cai, ele não fica derrubado, pois o SENHOR sustenta a sua mão.
たといその人が倒れても、全く打ち伏せられることはない、主がその手を助けささえられるからである。
25 Eu já fui jovem, e já envelheci; mas nunca vi o justo desamparado, nem a sua semente a pedir pão.
わたしは、むかし年若かった時も、年老いた今も、正しい人が捨てられ、あるいはその子孫が食物を請いあるくのを見たことがない。
26 O dia todo ele se compadece, e empresta; e sua semente é abençoada.
正しい人は常に寛大で、物を貸し与え、その子孫は祝福を得る。
27 Afasta-te do mal, e faze o bem; e faça sua habitação eterna.
悪をさけて、善を行え。そうすれば、あなたはとこしえに住むことができる。
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não desampara a seus santos: eles estão guardados para sempre; mas a semente dos perversos será removida.
主は公義を愛し、その聖徒を見捨てられないからである。正しい者はとこしえに助け守られる。しかし、悪しき者の子孫は断ち滅ぼされる。
29 Os justos herdarão a terra, e para sempre nela habitarão.
正しい者は国を継ぎ、とこしえにその中に住むことができる。
30 A boca do justo fala de sabedoria, e sua língua fala do [bom] juízo.
正しい者の口は知恵を語り、その舌は公義を述べる。
31 A Lei de seu Deus [está] em seu coração; seus passos não serão abalados.
その心には神のおきてがあり、その歩みはすべることがない。
32 O perverso espia ao justo, e procura matá-lo.
悪しき者は正しい人をうかがい、これを殺そうとはかる。
33 [Mas] o SENHOR não o deixa em suas mãos; nem também o condenará, quando for julgado.
主は正しい人を悪しき者の手にゆだねられない、またさばかれる時、これを罪に定められることはない。
34 Espera no SENHOR, guarda o seu caminho, e ele te exaltará, para herdares a terra; tu verás que os perversos serão removidos.
主を待ち望め、その道を守れ。そうすれば、主はあなたを上げて、国を継がせられる。あなたは悪しき者の断ち滅ぼされるのを見るであろう。
35 Eu vi ao perverso violento crescer como a árvore verde, natural da terra.
わたしは悪しき者が勝ち誇って、レバノンの香柏のようにそびえたつのを見た。
36 Porém ele já foi embora, e eis que ele não [existe mais]; eu o procurei, e não foi achado.
しかし、わたしが通り過ぎると、見よ、彼はいなかった。わたしは彼を尋ねたけれども見つからなかった。
37 Olha ao sincero, e vê o correto; porque o fim de [tal] homem é a paz.
全き人に目をそそぎ、直き人を見よ。おだやかな人には子孫がある。
38 Mas os transgressores serão juntamente destruídos; o fim dos perversos será eliminado.
しかし罪を犯す者どもは共に滅ぼされ、悪しき者の子孫は断たれる。
39 Porém a salvação dos justos [vem] do SENHOR, [que é] a força deles no tempo de angústia.
正しい人の救は主から出る。主は彼らの悩みの時の避け所である。
40 E o SENHOR os socorrerá, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque nele confiam.
主は彼らを助け、彼らを解き放ち、彼らを悪しき者どもから解き放って救われる。彼らは主に寄り頼むからである。

< Salmos 37 >