< Salmos 37 >
1 Salmo de Davi: Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam perversidade.
By David. Don’t fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.
2 Porque assim como a erva, eles logo serão cortados; e como a verdura eles cairão.
For they shall soon be cut down like the grass, and wither like the green herb.
3 Confia no SENHOR, e faze o bem; habita a terra, e te alimentarás em segurança.
Trust in the LORD, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
4 E agrada-te no SENHOR; e ele te dará os pedidos de teu coração.
Also delight yourself in the LORD, and he will give you the desires of your heart.
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia nele, e ele agirá,
Commit your way to the LORD. Trust also in him, and he will do this:
6 e manifestará a tua justiça como a luz, e o teu direito como o sol do meio-dia.
he will make your righteousness shine out like light, and your justice as the noon day sun.
7 Descansa no SENHOR, e espera nele; não te irrites contra aquele cujo caminho prospera, [nem] com o homem que planeja maldades.
Rest in the LORD, and wait patiently for him. Don’t fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
8 Detém a ira, abandona o furor; não te irrites de maneira alguma para fazer o mal.
Cease from anger, and forsake wrath. Don’t fret; it leads only to evildoing.
9 Porque os malfeitores serão exterminados; mas os que esperam no SENHOR herdarão a terra.
For evildoers shall be cut off, but those who wait for the LORD shall inherit the land.
10 E ainda um pouco, e o perverso não [mais existirá]; e tu olharás para o lugar dele, e ele não [aparecerá].
For yet a little while, and the wicked will be no more. Yes, though you look for his place, he isn’t there.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se agradarão com muita paz.
But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
12 O perverso trama contra o justo, e range seus dentes contra ele.
The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
13 O Senhor ri dele, porque vê que já vem o dia dele.
The Lord will laugh at him, for he sees that his day is coming.
14 O perversos pegarão a espada e armarão seu arco, para abaterem ao miserável e necessitado, para matarem os corretos no caminho.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright on the path.
15 Mas sua espada entrará em seus corações, e seus arcos serão quebrados.
Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
16 O pouco que o justo [tem] é melhor do que a riqueza de muitos perversos.
Better is a little that the righteous has, than the abundance of many wicked.
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados, mas o SENHOR sustenta os justos.
For the arms of the wicked shall be broken, but the LORD upholds the righteous.
18 O SENHOR conhece os dias dos corretos, e a herança deles permanecerá para sempre.
The LORD knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
19 Eles não serão envergonhados no tempo mau, e terão fartura nos dias de fome.
They shall not be disappointed in the time of evil. In the days of famine they shall be satisfied.
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR desaparecerão tal como as melhores partes dos cordeiros; eles de desfarão na fumaça.
But the wicked shall perish. The enemies of the LORD shall be like the beauty of the fields. They will vanish— vanish like smoke.
21 O perverso toma emprestado, e paga de volta; mas o justo se compadece e dá.
The wicked borrow, and don’t pay back, but the righteous give generously.
22 Porque os que são por ele abençoados herdarão a terra; mas os que são por ele amaldiçoados serão removidos.
For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
23 Os passos do homem [justo] são preparados pelo SENHOR; e ele tem prazer em seu caminho.
A man’s steps are established by the LORD. He delights in his way.
24 Quando cai, ele não fica derrubado, pois o SENHOR sustenta a sua mão.
Though he stumble, he shall not fall, for the LORD holds him up with his hand.
25 Eu já fui jovem, e já envelheci; mas nunca vi o justo desamparado, nem a sua semente a pedir pão.
I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread.
26 O dia todo ele se compadece, e empresta; e sua semente é abençoada.
All day long he deals graciously, and lends. His offspring is blessed.
27 Afasta-te do mal, e faze o bem; e faça sua habitação eterna.
Depart from evil, and do good. Live securely forever.
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não desampara a seus santos: eles estão guardados para sempre; mas a semente dos perversos será removida.
For the LORD loves justice, and doesn’t forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
29 Os justos herdarão a terra, e para sempre nela habitarão.
The righteous shall inherit the land, and live in it forever.
30 A boca do justo fala de sabedoria, e sua língua fala do [bom] juízo.
The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
31 A Lei de seu Deus [está] em seu coração; seus passos não serão abalados.
The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
32 O perverso espia ao justo, e procura matá-lo.
The wicked watch the righteous, and seek to kill him.
33 [Mas] o SENHOR não o deixa em suas mãos; nem também o condenará, quando for julgado.
The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34 Espera no SENHOR, guarda o seu caminho, e ele te exaltará, para herdares a terra; tu verás que os perversos serão removidos.
Wait for the LORD, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it.
35 Eu vi ao perverso violento crescer como a árvore verde, natural da terra.
I have seen the wicked in great power, spreading himself like a green tree in its native soil.
36 Porém ele já foi embora, e eis que ele não [existe mais]; eu o procurei, e não foi achado.
But he passed away, and behold, he was not. Yes, I sought him, but he could not be found.
37 Olha ao sincero, e vê o correto; porque o fim de [tal] homem é a paz.
Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
38 Mas os transgressores serão juntamente destruídos; o fim dos perversos será eliminado.
As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.
39 Porém a salvação dos justos [vem] do SENHOR, [que é] a força deles no tempo de angústia.
But the salvation of the righteous is from the LORD. He is their stronghold in the time of trouble.
40 E o SENHOR os socorrerá, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque nele confiam.
The LORD helps them and rescues them. He rescues them from the wicked and saves them, because they have taken refuge in him.