< Salmos 37 >

1 Salmo de Davi: Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam perversidade.
“Of David.” Do not fret thyself because of the evil-doers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
2 Porque assim como a erva, eles logo serão cortados; e como a verdura eles cairão.
For like the grass they shall soon be mowed down, and like the green herb shall they wither.
3 Confia no SENHOR, e faze o bem; habita a terra, e te alimentarás em segurança.
Trust in the Lord, and do good; dwell in the land, and feed [thyself] with truthfulness.
4 E agrada-te no SENHOR; e ele te dará os pedidos de teu coração.
And delight thyself in the Lord, and he will give thee the wishes of thy heart.
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia nele, e ele agirá,
Commit thy way unto the Lord, and trust in him: and he will accomplish it.
6 e manifestará a tua justiça como a luz, e o teu direito como o sol do meio-dia.
And he will bring forth as the light thy righteousness, and the justice of thy [cause] as the noonday.
7 Descansa no SENHOR, e espera nele; não te irrites contra aquele cujo caminho prospera, [nem] com o homem que planeja maldades.
Be silent before the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who practices wicked devices.
8 Detém a ira, abandona o furor; não te irrites de maneira alguma para fazer o mal.
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
9 Porque os malfeitores serão exterminados; mas os que esperam no SENHOR herdarão a terra.
For evil-doers shall be cut off; but those that wait upon the Lord, these—shall truly inherit the land.
10 E ainda um pouco, e o perverso não [mais existirá]; e tu olharás para o lugar dele, e ele não [aparecerá].
For yet but for a little while, and the wicked shall be no more: yea, thou wilt look carefully at his place, and he shall not be there.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se agradarão com muita paz.
But the meek shall inherit the land, and shall delight themselves because of the abundance of peace.
12 O perverso trama contra o justo, e range seus dentes contra ele.
The wicked purposeth evil against the just, and gnasheth against him with his teeth.
13 O Senhor ri dele, porque vê que já vem o dia dele.
The Lord will laugh at him; for he seeth that his day is coming.
14 O perversos pegarão a espada e armarão seu arco, para abaterem ao miserável e necessitado, para matarem os corretos no caminho.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cause the poor and needy to fall, and to slaughter such as are of an upright course [of life].
15 Mas sua espada entrará em seus corações, e seus arcos serão quebrados.
[But] their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
16 O pouco que o justo [tem] é melhor do que a riqueza de muitos perversos.
Better is the little that the righteous hath, than the great riches of many wicked.
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados, mas o SENHOR sustenta os justos.
For the arms of the wicked shall be broken: but the upholder of the righteous is the Lord.
18 O SENHOR conhece os dias dos corretos, e a herança deles permanecerá para sempre.
The Lord regardeth the days of the upright: and their inheritance shall endure for ever.
19 Eles não serão envergonhados no tempo mau, e terão fartura nos dias de fome.
They shall not be made ashamed in the time of unhappiness; and in the days of famine shall they be satisfied.
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR desaparecerão tal como as melhores partes dos cordeiros; eles de desfarão na fumaça.
But the wicked shall perish, and the enemies of the Lord shall be as the beauty of the meadow: they pass away; in smoke they pass away.
21 O perverso toma emprestado, e paga de volta; mas o justo se compadece e dá.
The wicked borroweth, and repayeth not; but the righteous is beneficent, and giveth.
22 Porque os que são por ele abençoados herdarão a terra; mas os que são por ele amaldiçoados serão removidos.
For those blessed of him shall inherit the land; and those cursed of him shall be cut off.
23 Os passos do homem [justo] são preparados pelo SENHOR; e ele tem prazer em seu caminho.
By the Lord are the steps of the righteous man established; and he findeth pleasure in his course [of life].
24 Quando cai, ele não fica derrubado, pois o SENHOR sustenta a sua mão.
Though he fall, he shall not be utterly cast down; for the Lord upholdeth his hand.
25 Eu já fui jovem, e já envelheci; mas nunca vi o justo desamparado, nem a sua semente a pedir pão.
I have been young, and I am also grown old: yet have I never seen the righteous forsaken, nor his seed seeking for bread.
26 O dia todo ele se compadece, e empresta; e sua semente é abençoada.
He is all the time beneficent, and lendeth: and his seed will be for a blessing.
27 Afasta-te do mal, e faze o bem; e faça sua habitação eterna.
Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não desampara a seus santos: eles estão guardados para sempre; mas a semente dos perversos será removida.
For the Lord loveth justice, and never forsaketh his pious servants: they are for ever preserved; but the seed of the wicked will be cut off.
29 Os justos herdarão a terra, e para sempre nela habitarão.
The righteous shall inherit the land, and dwell for ever therein.
30 A boca do justo fala de sabedoria, e sua língua fala do [bom] juízo.
The mouth of the righteous uttereth wisdom, and his tongue speaketh what is just.
31 A Lei de seu Deus [está] em seu coração; seus passos não serão abalados.
The law of his God is in his heart: none of his steps shall slip.
32 O perverso espia ao justo, e procura matá-lo.
The wicked looketh out for the righteous, and seeketh to slay him.
33 [Mas] o SENHOR não o deixa em suas mãos; nem também o condenará, quando for julgado.
The Lord will not leave him in his hand, and will not condemn him when he is judged.
34 Espera no SENHOR, guarda o seu caminho, e ele te exaltará, para herdares a terra; tu verás que os perversos serão removidos.
Wait on the Lord, and keep his way, and he will exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, shalt thou look on.
35 Eu vi ao perverso violento crescer como a árvore verde, natural da terra.
I have seen the wicked terrible in power, and striking root like a green tree in its native soil.
36 Porém ele já foi embora, e eis que ele não [existe mais]; eu o procurei, e não foi achado.
Yet he passed away, and, lo, he was no more: and I sought him, but he could not be found.
37 Olha ao sincero, e vê o correto; porque o fim de [tal] homem é a paz.
Observe the perfect man, and behold the upright; for there is a [happy] future for the man of peace.
38 Mas os transgressores serão juntamente destruídos; o fim dos perversos será eliminado.
But the transgressors are destroyed together: the future of the wicked is cut off.
39 Porém a salvação dos justos [vem] do SENHOR, [que é] a força deles no tempo de angústia.
And the salvation of the righteous is from the Lord: he is their strong-hold in the time of distress.
40 E o SENHOR os socorrerá, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque nele confiam.
And the Lord helpeth them, and delivereth them; he will deliver them from the wicked, and save them; because they have put their trust in him.

< Salmos 37 >