< Salmos 37 >
1 Salmo de Davi: Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam perversidade.
A Psalm of David. Fret not thyself because of evil-doers, neither be thou envious against them that work unrighteousness.
2 Porque assim como a erva, eles logo serão cortados; e como a verdura eles cairão.
For they shall soon wither like the grass, and fade as the green herb.
3 Confia no SENHOR, e faze o bem; habita a terra, e te alimentarás em segurança.
Trust in the LORD, and do good; dwell in the land, and cherish faithfulness.
4 E agrada-te no SENHOR; e ele te dará os pedidos de teu coração.
So shalt thou delight thyself in the LORD; and He shall give thee the petitions of thy heart.
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia nele, e ele agirá,
Commit thy way unto the LORD; trust also in Him, and He will bring it to pass.
6 e manifestará a tua justiça como a luz, e o teu direito como o sol do meio-dia.
And He will make thy righteousness to go forth as the light, and thy right as the noonday.
7 Descansa no SENHOR, e espera nele; não te irrites contra aquele cujo caminho prospera, [nem] com o homem que planeja maldades.
Resign thyself unto the LORD, and wait patiently for Him; fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
8 Detém a ira, abandona o furor; não te irrites de maneira alguma para fazer o mal.
Cease from anger, and forsake wrath; fret not thyself, it tendeth only to evil-doing.
9 Porque os malfeitores serão exterminados; mas os que esperam no SENHOR herdarão a terra.
For evil-doers shall be cut off; but those that wait for the LORD, they shall inherit the land.
10 E ainda um pouco, e o perverso não [mais existirá]; e tu olharás para o lugar dele, e ele não [aparecerá].
And yet a little while, and the wicked is no more; yea, thou shalt look well at his place, and he is not.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se agradarão com muita paz.
But the humble shall inherit the land, and delight themselves in the abundance of peace.
12 O perverso trama contra o justo, e range seus dentes contra ele.
The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth at him with his teeth.
13 O Senhor ri dele, porque vê que já vem o dia dele.
The Lord doth laugh at him; for He seeth that his day is coming.
14 O perversos pegarão a espada e armarão seu arco, para abaterem ao miserável e necessitado, para matarem os corretos no caminho.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow; to cast down the poor and needy, to slay such as are upright in the way;
15 Mas sua espada entrará em seus corações, e seus arcos serão quebrados.
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
16 O pouco que o justo [tem] é melhor do que a riqueza de muitos perversos.
Better is a little that the righteous hath than the abundance of many wicked.
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados, mas o SENHOR sustenta os justos.
For the arms of the wicked shall be broken; but the LORD upholdeth the righteous.
18 O SENHOR conhece os dias dos corretos, e a herança deles permanecerá para sempre.
The LORD knoweth the days of them that are wholehearted; and their inheritance shall be for ever.
19 Eles não serão envergonhados no tempo mau, e terão fartura nos dias de fome.
They shall not be ashamed in the time of evil; and in the days of famine they shall be satisfied.
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR desaparecerão tal como as melhores partes dos cordeiros; eles de desfarão na fumaça.
For the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs — they shall pass away in smoke, they shall pass away.
21 O perverso toma emprestado, e paga de volta; mas o justo se compadece e dá.
The wicked borroweth, and payeth not; but the righteous dealeth graciously, and giveth.
22 Porque os que são por ele abençoados herdarão a terra; mas os que são por ele amaldiçoados serão removidos.
For such as are blessed of Him shall inherit the land; and they that are cursed of Him shall be cut off.
23 Os passos do homem [justo] são preparados pelo SENHOR; e ele tem prazer em seu caminho.
It is of the LORD that a man's goings are established; and He delighted in his way.
24 Quando cai, ele não fica derrubado, pois o SENHOR sustenta a sua mão.
Though he fall, he shall not be utterly cast down; for the LORD upholdeth his hand.
25 Eu já fui jovem, e já envelheci; mas nunca vi o justo desamparado, nem a sua semente a pedir pão.
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
26 O dia todo ele se compadece, e empresta; e sua semente é abençoada.
All the day long he dealeth graciously, and lendeth; and his seed is blessed.
27 Afasta-te do mal, e faze o bem; e faça sua habitação eterna.
Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não desampara a seus santos: eles estão guardados para sempre; mas a semente dos perversos será removida.
For the LORD loveth justice, and forsaketh not His saints; they are preserved for ever; but the seed of the wicked shall be cut off.
29 Os justos herdarão a terra, e para sempre nela habitarão.
The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
30 A boca do justo fala de sabedoria, e sua língua fala do [bom] juízo.
The mouth of the righteous uttereth wisdom, and his tongue speaketh justice.
31 A Lei de seu Deus [está] em seu coração; seus passos não serão abalados.
The law of his God is in his heart; none of his steps slide.
32 O perverso espia ao justo, e procura matá-lo.
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
33 [Mas] o SENHOR não o deixa em suas mãos; nem também o condenará, quando for julgado.
The LORD will not leave him in his hand, nor suffer him to be condemned when he is judged.
34 Espera no SENHOR, guarda o seu caminho, e ele te exaltará, para herdares a terra; tu verás que os perversos serão removidos.
Wait for the LORD, and keep His way, and He will exalt thee to inherit the land; when the wicked are cut off, thou shalt see it.
35 Eu vi ao perverso violento crescer como a árvore verde, natural da terra.
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a leafy tree in its native soil.
36 Porém ele já foi embora, e eis que ele não [existe mais]; eu o procurei, e não foi achado.
But one passed by, and, lo, he was not; yea, I sought him, but he could not be found.
37 Olha ao sincero, e vê o correto; porque o fim de [tal] homem é a paz.
Mark the man of integrity, and behold the upright; for there is a future for the man of peace.
38 Mas os transgressores serão juntamente destruídos; o fim dos perversos será eliminado.
But transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.
39 Porém a salvação dos justos [vem] do SENHOR, [que é] a força deles no tempo de angústia.
But the salvation of the righteous is of the LORD; He is their stronghold in the time of trouble.
40 E o SENHOR os socorrerá, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque nele confiam.
And the LORD helpeth them, and delivereth them; He delivereth them from the wicked, and saveth them, because they have taken refuge in Him.