< Salmos 37 >
1 Salmo de Davi: Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam perversidade.
Fret not thyself because of evildoers, nor be thou envious against those who work unrighteousness.
2 Porque assim como a erva, eles logo serão cortados; e como a verdura eles cairão.
For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
3 Confia no SENHOR, e faze o bem; habita a terra, e te alimentarás em segurança.
Trust in Jehovah, and do good. Dwell in the land, and feed on his faithfulness.
4 E agrada-te no SENHOR; e ele te dará os pedidos de teu coração.
Delight thyself also in Jehovah, and he will give thee the desires of thy heart.
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia nele, e ele agirá,
Commit thy way to Jehovah. Trust also in him, and he will bring it to pass.
6 e manifestará a tua justiça como a luz, e o teu direito como o sol do meio-dia.
And he will make thy righteousness to go forth as the light, and thy justice as the noon-day.
7 Descansa no SENHOR, e espera nele; não te irrites contra aquele cujo caminho prospera, [nem] com o homem que planeja maldades.
Rest in Jehovah, and wait patiently for him. Fret not thyself because of him who prospers in his way, because of the man who brings wicked devices to pass.
8 Detém a ira, abandona o furor; não te irrites de maneira alguma para fazer o mal.
Cease from anger, and forsake wrath. Fret not thyself, it tends only to evil-doing.
9 Porque os malfeitores serão exterminados; mas os que esperam no SENHOR herdarão a terra.
For evildoers shall be cut off, but those who wait for Jehovah, they shall inherit the land.
10 E ainda um pouco, e o perverso não [mais existirá]; e tu olharás para o lugar dele, e ele não [aparecerá].
For yet a little while, and the wicked man shall not be. Yea, thou shall diligently consider his place, and he shall not be.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se agradarão com muita paz.
But the meek shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
12 O perverso trama contra o justo, e range seus dentes contra ele.
The wicked man plots against the righteous man, and gnashes upon him with his teeth.
13 O Senhor ri dele, porque vê que já vem o dia dele.
The Lord will laugh at him, for he sees that his day is coming.
14 O perversos pegarão a espada e armarão seu arco, para abaterem ao miserável e necessitado, para matarem os corretos no caminho.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill such as are upright in the way.
15 Mas sua espada entrará em seus corações, e seus arcos serão quebrados.
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
16 O pouco que o justo [tem] é melhor do que a riqueza de muitos perversos.
Better is a little that the righteous man has than the abundance of many wicked men.
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados, mas o SENHOR sustenta os justos.
For the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholds the righteous.
18 O SENHOR conhece os dias dos corretos, e a herança deles permanecerá para sempre.
Jehovah knows the days of the perfect, and their inheritance shall be forever.
19 Eles não serão envergonhados no tempo mau, e terão fartura nos dias de fome.
They shall not be put to shame in the time of evil, and in the days of famine they shall be satisfied.
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR desaparecerão tal como as melhores partes dos cordeiros; eles de desfarão na fumaça.
But the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah is as the fat of lambs: they shall disintegrate; they shall disintegrate away into smoke.
21 O perverso toma emprestado, e paga de volta; mas o justo se compadece e dá.
The wicked man borrows, and pays not again, but the righteous man deals graciously, and gives.
22 Porque os que são por ele abençoados herdarão a terra; mas os que são por ele amaldiçoados serão removidos.
For such as are blessed by him shall inherit the land, and those who are cursed by him shall be cut off.
23 Os passos do homem [justo] são preparados pelo SENHOR; e ele tem prazer em seu caminho.
A man's goings are established by Jehovah, and he delights in his way.
24 Quando cai, ele não fica derrubado, pois o SENHOR sustenta a sua mão.
Though he fall, he shall not be utterly cast down, for Jehovah upholds him with his hand.
25 Eu já fui jovem, e já envelheci; mas nunca vi o justo desamparado, nem a sua semente a pedir pão.
I have been young, and now am old, yet I have not seen a righteous man forsaken, nor his seed begging bread.
26 O dia todo ele se compadece, e empresta; e sua semente é abençoada.
All the day long he deals graciously, and lends, and his seed is blessed.
27 Afasta-te do mal, e faze o bem; e faça sua habitação eterna.
Depart from evil, and do good, and dwell for evermore.
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não desampara a seus santos: eles estão guardados para sempre; mas a semente dos perversos será removida.
For Jehovah loves justice, and forsakes not his sanctified. They are preserved forever, but the seed of the wicked shall be cut off.
29 Os justos herdarão a terra, e para sempre nela habitarão.
The righteous shall inherit the land, and dwell in it forever.
30 A boca do justo fala de sabedoria, e sua língua fala do [bom] juízo.
The mouth of a righteous man talks of wisdom, and his tongue speaks justice.
31 A Lei de seu Deus [está] em seu coração; seus passos não serão abalados.
The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
32 O perverso espia ao justo, e procura matá-lo.
A wicked man watches a righteous man, and seeks to kill him.
33 [Mas] o SENHOR não o deixa em suas mãos; nem também o condenará, quando for julgado.
Jehovah will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34 Espera no SENHOR, guarda o seu caminho, e ele te exaltará, para herdares a terra; tu verás que os perversos serão removidos.
Wait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt thee to inherit the land. When sinners are cut off, thou shall see it.
35 Eu vi ao perverso violento crescer como a árvore verde, natural da terra.
I have seen a wicked man in great power, and spreading himself like a green tree in its native soil.
36 Porém ele já foi embora, e eis que ele não [existe mais]; eu o procurei, e não foi achado.
But I passed by, and, lo, he was not. Yea, I sought him, but he could not be found.
37 Olha ao sincero, e vê o correto; porque o fim de [tal] homem é a paz.
Mark the perfect man, and behold the upright, for there is a happy end to the man of peace.
38 Mas os transgressores serão juntamente destruídos; o fim dos perversos será eliminado.
As for transgressors, they shall be destroyed together. The end of the wicked shall be cut off.
39 Porém a salvação dos justos [vem] do SENHOR, [que é] a força deles no tempo de angústia.
But the salvation of the righteous is of Jehovah. He is their stronghold in the time of trouble,
40 E o SENHOR os socorrerá, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque nele confiam.
and Jehovah helps them, and rescues them. He rescues them from sinners, and saves them, because they have taken refuge in him.