< Salmos 36 >

1 Salmo de Davi, servo do SENHOR, para o regente: A transgressão do perverso diz ao meu coração [que] não há temor a Deus perante seus olhos.
För sångmästaren; av HERRENS tjänare David.
2 Porque ele é [tão] orgulhoso diante de seus olhos [que não] achar [nem] odiar sua própria maldade.
I mitt hjärta betänker jag vad synden säger till den ogudaktige, till den för vilkens ögon Guds fruktan ej finnes.
3 As palavras da boca dele são malícia e falsidade; ele deixou de [fazer] o que é sábio e bom.
Den intalar ju honom vad som är behagligt i hans ögon: att man icke skall finna hans missgärning och hata den.
4 Ele planeja maldade em sua cama; fica no caminho que não é bom; não rejeita o mal.
Hans muns ord äro fördärv och svek; han vill icke göra vad förståndigt och gott är.
5 SENHOR, tua bondade [alcança] os céus, e tua fidelidade [chega] até as mais altas nuvens.
Fördärv tänker han ut på sitt läger, han träder på den väg som icke är god; han skyr icke för något ont.
6 Tua justiça é como as montanhas de Deus, teus juízos [como] um grande abismo; tu, SENHOR, guardas [a vida] dos homens e dos animais.
HERRE, upp i himmelen räcker din nåd, och din trofasthet allt upp till skyarna.
7 Como é preciosa, SENHOR, a tua bondade! Porque os filhos dos homens se abrigam à sombra de tuas asas.
Din rättfärdighet är såsom väldiga berg, dina rätter såsom det stora havsdjupet; både människor och djur hjälper du, HERRE.
8 Eles se fartam da comida de tua casa, e tu lhes dás de beber [do] ribeiro de teus prazeres.
Huru dyrbar är icke din nåd, o Gud! Människors barn hava sin tillflykt under dina vingars skugga.
9 Porque contigo está a fonte da vida; em tua luz vemos a luz [verdadeira].
De varda mättade av ditt hus' rika håvor, och av din ljuvlighets ström giver du dem att dricka.
10 Estende tua bondade sobre os que te conhecem; e tua justiça sobre os corretos de coração.
Ty hos dig är livets källa, i ditt ljus se vi ljus.
11 Não venha sobre mim o pé dos arrogantes, e que a não dos perversos não me mova.
Låt din nåd förbliva över dem som känna dig och din rättfärdighet över de rättsinniga.
12 Ali cairão os que praticam a maldade; eles foram lançados, e não podem se levantar.
Låt icke de högmodigas fot komma över mig eller de ogudaktigas hand driva mig bort. Ja, där ligga ogärningsmännen fallna; de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig.

< Salmos 36 >