< Salmos 36 >

1 Salmo de Davi, servo do SENHOR, para o regente: A transgressão do perverso diz ao meu coração [que] não há temor a Deus perante seus olhos.
(Til sangmesteren. Af HERRENs tjener David.) Synden taler til den Gudløse inde i hans Hjerte; Gudsfrygt har han ikke for Øje;
2 Porque ele é [tão] orgulhoso diante de seus olhos [que não] achar [nem] odiar sua própria maldade.
thi den smigrer ham frækt og siger, at ingen skal finde hans Brøde og hade ham.
3 As palavras da boca dele são malícia e falsidade; ele deixou de [fazer] o que é sábio e bom.
Hans Munds Ord er Uret og Svig, han har ophørt at handle klogt og godt;
4 Ele planeja maldade em sua cama; fica no caminho que não é bom; não rejeita o mal.
på sit Leje udtænker han Uret, han træder en Vej, som ikke er god; det onde afskyr han ikke.
5 SENHOR, tua bondade [alcança] os céus, e tua fidelidade [chega] até as mais altas nuvens.
HERRE, din Miskundhed rækker til Himlen, din Trofasthed når til Skyerne,
6 Tua justiça é como as montanhas de Deus, teus juízos [como] um grande abismo; tu, SENHOR, guardas [a vida] dos homens e dos animais.
din Retfærd er som Guds Bjerge, dine Domme som det store Dyb; HERRE, du frelser Folk og Fæ,
7 Como é preciosa, SENHOR, a tua bondade! Porque os filhos dos homens se abrigam à sombra de tuas asas.
hvor dyrebar er dog din Miskundhed, Gud! Og Menneskebørnene skjuler sig i dine Vingers Skygge;
8 Eles se fartam da comida de tua casa, e tu lhes dás de beber [do] ribeiro de teus prazeres.
de kvæges ved dit Huses Fedme, du læsker dem af din Lifligheds Strøm;
9 Porque contigo está a fonte da vida; em tua luz vemos a luz [verdadeira].
thi hos dig er Livets Kilde, i dit Lys skuer vi Lys!
10 Estende tua bondade sobre os que te conhecem; e tua justiça sobre os corretos de coração.
Lad din Miskundhed blive over dem, der kender dig, din Retfærd over de oprigtige af Hjertet.
11 Não venha sobre mim o pé dos arrogantes, e que a não dos perversos não me mova.
Lad Hovmods Fod ej træde mig ned, gudløses Hånd ej jage mig bort.
12 Ali cairão os que praticam a maldade; eles foram lançados, e não podem se levantar.
Se, Udådsmændene falder, slås ned, så de ikke kan rejse sig.

< Salmos 36 >