< Salmos 35 >

1 Salmo de Davi: Disputa, SENHOR contra os meus adversários; luta contra os que lutam contra mim.
Pleitea, o! Jehová, con mis pleiteantes; pelea con mis peleadores.
2 Pega os [teus] pequeno e grande escudos, e levanta-te em meu socorro.
Echa mano al escudo y al pavés, y levántate en mi socorro.
3 E tira a lança, e fecha [o caminho] ao encontro de meus perseguidores; dize à minha alma: Eu sou tua salvação.
Y saca la lanza, y cierra contra mis perseguidores; di a mi alma: Yo soy tu salud.
4 Envergonhem-se, e sejam humilhados os que buscam [matar] a minha alma; tornem-se para trás, e sejam envergonhados os que planejam o mal contra mim.
Y avergüéncense, y confúndanse los que buscan mi alma; vuelvan atrás, y sean avergonzados los que piensan mi mal.
5 Sejam como a palha perante o vento; e que o anjo do SENHOR os remova.
Sean como el tamo delante del viento: y el ángel de Jehová el que rempuje.
6 Que o caminho deles seja escuro e escorregadio; e o anjo do SENHOR os persiga.
Sea su camino oscuridad y resbaladeros: y el ángel de Jehová el que los persiga.
7 Porque sem motivo eles esconderam de mim a cova de sua rede; sem motivo eles cavaram para minha alma.
Porque sin causa escondieron para mí el hoyo de su red: sin causa hicieron hoyo a mi alma.
8 Venha sobre ele a destruição sem que ele saiba [de antemão]; e sua rede, que ele escondeu, que o prenda; que ele, assolado, caia nela.
Véngale el quebrantamiento que no sepa: y su red que escondió, le prenda: con quebrantamiento caiga en ella.
9 E minha alma se alegrará no SENHOR; ela se encherá de alegria por sua salvação.
Y regocíjese mi alma en Jehová: y alégrese en su salud.
10 Todos os meus ossos dirão: SENHOR, quem [é] como tu, que livras ao miserável daquele que é mais forte do que ele, e ao miserável e necessitado, daquele que o rouba?
Todos mis huesos dirán, Jehová, ¿quién como tú? Que escapas al afligido del más fuerte que él: y al pobre y menesteroso del que le roba.
11 Levantam-se más testemunhas; exigem de mim [coisas] que não sei.
Levantáronse testigos falsos: lo que no sabía, me demandaron.
12 Ele retribuem o bem com o mal, desolando a minha alma.
Volviéronme mal por bien, orfandad a mi alma.
13 Mas eu, quando ficavam doentes, minha roupa [era] de saco; eu afligia a minha alma com jejuns, e minha oração voltava ao meu seio.
Y yo, cuando ellos enfermaron, me vestí de saco: afligí con ayuno a mi alma, y mi oración se revolvía en mi seno.
14 Eu agia [para com eles] como [para] um amigo [ou] irmão meu; eu andava encurvado, como que de luto pela mãe.
Como por mi compañero, como por mi hermano andaba; como el que trae luto por su madre, enlutado me humillaba.
15 Mas quando eu vacilava, eles se alegravam e se reuniam; inimigos se reuniam sem que eu soubesse; eles me despedaçavam [em palavras], e não se calavam.
Y en mi cojera se alegraron, y se juntaron: juntáronse sobre mí entristecidos, y yo no lo entendía: me despedazaban, y no cesaban;
16 Entre os fingidos zombadores [em] festas, eles rangiam seus dentes por causa de mim.
Con los lisonjeros escarnecedores de escarnio crujiendo sobre mí sus dientes.
17 Senhor, até quando tu [somente] observarás? Resgata minha alma das assolações deles; minha única [vida] dos filhos dos leões.
Señor, ¿hasta cuándo verás? Haz volver mi alma de sus quebrantamientos, mi única de los leones.
18 Assim eu te louvarei na grande congregação; numa grande multidão eu celebrarei a ti.
Confesarte he en grande congregación: en pueblo fuerte te alabaré.
19 Não se alegrem meus inimigos por causa de mim por um mau motivo, [nem] acenem com os olhos aquele que me odeiam sem motivo.
No se alegren de mí mis enemigos sin porqué: ni los que me aborrecen sin causa, hagan del ojo.
20 Porque eles não falam de paz; mas sim, planejam falsidades contra os pacíficos da terra.
Porque no hablan paz: y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
21 E abrem suas bocas contra mim, dizendo: Ha-ha, nós vimos com nossos [próprios] olhos!
Y ensancharon sobre mí su boca; dijeron: Hola, hola, nuestros ojos lo han visto.
22 Tu, SENHOR, tens visto [isso]; não fiques calado; SENHOR, não fiques longe de mim.
Visto has, o! Jehová, no calles: Señor, no te alejes de mí.
23 Levanta-te e acorda para meu direito, Deus meu, e Senhor meu, para minha causa.
Recuerda, y despierta para mi juicio, Dios mío, y Señor mío, para mi causa.
24 Julga-me conforme a tua justiça, SENHOR meu Deus; e não deixes eles se alegrarem de mim.
Júzgame conforme a tu justicia, Jehová, Dios mío, y no se alegren de mí.
25 Não digam eles em seus corações: Ahá, [vencemos], alma nossa! nem digam: Nós já o devoramos!
No digan en su corazón: Hola, nuestra alma. No digan: Deshecho le hemos.
26 Que eles se envergonhem, e sejam juntamente humilhados os que se alegram pelo meu mal; vistam-se de vergonha e confusão os que se engrandecem contra mim.
Avergüéncense, y sean confundidos a una, los que se alegran de mi mal: vístanse de vergüenza y de confusión, los que se engrandecen contra mí.
27 Cantem de alegria e sejam muito contentes os que amam a minha justiça; e continuamente digam: Seja engrandecido o SENHOR, que ama o bem-estar de seu servo.
Canten, y alégrense los que se huelgan de mi justicia; y digan siempre: Sea ensalzado Jehová, el que ama la paz de su siervo.
28 E minha língua falará de tua justiça, louvando a ti o dia todo.
Y mi lengua hablará de tu justicia; todo el día de tu loor.

< Salmos 35 >