< Salmos 34 >
1 Salmo de Davi, quando ele mudou seu comportamento perante Abimeleque, que o expulsou, e ele foi embora: Louvarei ao SENHOR em todo tempo; [haverá] louvor a ele continuamente em minha boca.
Por David; cuando fingió estar loco ante Abimelec, quien lo expulsó, y él se marchó. Bendeciré a Yahvé en todo momento. Su alabanza siempre estará en mi boca.
2 Minha alma se orgulhará no SENHOR; os humildes ouvirão, e se alegrarão.
Mi alma se jactará en Yahvé. Los humildes lo oirán y se alegrarán.
3 Engrandecei ao SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
Oh, engrandece a Yahvé conmigo. Exaltemos juntos su nombre.
4 Busquei ao SENHOR. Ele me respondeu, e me livrou de todos os meus temores.
Busqué a Yahvé y me respondió, y me libró de todos mis temores.
5 Os que olham para ele ficam visivelmente alegres, e seus rostos não são envergonhados.
Lo miraron y quedaron radiantes. Sus rostros nunca se cubrirán de vergüenza.
6 Este miserável clamou, e o SENHOR ouviu; e ele o salvou de todas as suas angústias.
Este pobre hombre clamó, y Yahvé lo escuchó, y lo salvó de todos sus problemas.
7 O anjo do SENHOR fica ao redor daqueles que o temem, e os livra.
El ángel de Yahvé acampa alrededor de los que le temen, y los entrega.
8 Experimentai, e vede que o SENHOR é bom; bem-aventurado [é] o homem que confia nele.
Oh, probad y ved que Yahvé es bueno. Dichoso el hombre que se refugia en él.
9 Temei ao SENHOR vós, os seus santos; porque nada falta para aqueles que o temem.
Temed a Yahvé, vosotros sus santos, porque no hay falta con los que le temen.
10 Os filhos dos leões passam necessidades e têm fome; mas os que buscam ao SENHOR não têm falta de bem algum.
Los leones jóvenes carecen y sufren hambre, pero a los que buscan a Yahvé no les faltará nada bueno.
11 Vinde, filhos, ouvi a mim; eu vos ensinarei o temor ao SENHOR.
Venid, niños, escuchadme. Te enseñaré el temor de Yahvé.
12 Quem é o homem que deseja vida, que ama [viver por muitos] dias, para ver o bem?
Que es alguien que desea la vida, y ama muchos días, para que vea el bien?
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falar falsidade.
Guarda tu lengua del mal, y tus labios de decir mentiras.
14 Desvia-te do mal, e faze o bem; busca a paz, e segue-a.
Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
15 Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e seus ouvidos [atentos] ao seu clamor.
Los ojos de Yahvé están hacia los justos. Sus oídos escuchan su grito.
16 A face do SENHOR está contra aqueles que fazem o mal, para tirar da terra a memória deles.
El rostro de Yahvé está contra los que hacen el mal, para cortar su memoria de la tierra.
17 Os [justos] clamam, e o SENHOR os ouve. Ele os livra de todas as suas angústias.
Los justos claman, y Yahvé los escucha, y los libra de todos sus problemas.
18 O SENHOR [está] perto daqueles que estão com o coração partido, e sava os aflitos de espírito.
Yahvé está cerca de los que tienen el corazón roto, y salva a los que tienen el espíritu abatido.
19 Muitas são as adversidades do justo, mas o SENHOR o livra de todas elas.
Muchas son las aflicciones de los justos, pero Yahvé lo libra de todos ellos.
20 Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.
Protege todos sus huesos. Ninguno de ellos está roto.
21 O mal matará o perverso, e os que odeiam o justo serão condenados.
El mal matará a los malvados. Los que odian a los justos serán condenados.
22 O SENHOR resgata a alma de seus servos, e todos os que nele confiam não receberão condenação.
Yahvé redimeel alma de sus siervos. Ninguno de los que se refugian en él será condenado.