< Salmos 34 >

1 Salmo de Davi, quando ele mudou seu comportamento perante Abimeleque, que o expulsou, e ele foi embora: Louvarei ao SENHOR em todo tempo; [haverá] louvor a ele continuamente em minha boca.
[Psalm lal David, Ke El Oru Lumahl Oana Sie Mwet Wel Ye Mutal Abimelech, Pwanang Abimelech El Supwalla] Nga ac fah sang kulo nu sin LEUM GOD pacl e nukewa; Nga ac fah tiana tui in kaksakunul.
2 Minha alma se orgulhará no SENHOR; os humildes ouvirão, e se alegrarão.
Nga ac fah kaksakunul ke ma nukewa El orala; Lela tuh elos su pulakin keok in lohng ac in enganak!
3 Engrandecei ao SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
Kom in wiyu fahkak pwengpeng lun LEUM GOD; Ac lela kut in tukeni kaksakin Inel!
4 Busquei ao SENHOR. Ele me respondeu, e me livrou de todos os meus temores.
Ke nga pre nu sin LEUM GOD, El topukyu; El aksukosokyeyu liki sangeng luk nukewa.
5 Os que olham para ele ficam visivelmente alegres, e seus rostos não são envergonhados.
Mwet su keok elos nget nu sel ac enganak; Elos ac fah tiana supwarla insialos.
6 Este miserável clamou, e o SENHOR ouviu; e ele o salvou de todas as suas angústias.
Mwet munas elos pang nu sel, ac El topkolos. El molelosla liki mwe ongoiya lalos nukewa.
7 O anjo do SENHOR fica ao redor daqueles que o temem, e os livra.
Lipufan lun LEUM GOD karinganulos su akfulatyal Ac molelosla liki mwe fosrnga nu selos.
8 Experimentai, e vede que o SENHOR é bom; bem-aventurado [é] o homem que confia nele.
Kom in sifacna akilenak lupan woiyen LEUM GOD. Insewowo elos su konauk misla in El.
9 Temei ao SENHOR vós, os seus santos; porque nada falta para aqueles que o temem.
Akfulatye LEUM GOD, kowos mwet lal; Elos su aksol elos eis mwe enenu lalos nukewa.
10 Os filhos dos leões passam necessidades e têm fome; mas os que buscam ao SENHOR não têm falta de bem algum.
Finne lion, elos ac masrinsral ke wangin mongo nalos, A elos su akos LEUM GOD, ma wo elos enenu tia ku in wangin.
11 Vinde, filhos, ouvi a mim; eu vos ensinarei o temor ao SENHOR.
Fahsru, mwet fusr nutik, ac porongeyu, Ac nga ac fah luti kowos in akfulatye LEUM GOD.
12 Quem é o homem que deseja vida, que ama [viver por muitos] dias, para ver o bem?
Ya kowos lungse engankin moul lowos? Ya kowos lungse moul paht ac engan?
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falar falsidade.
Na taran kowos liki kas fohkfok Ac kas kikiap.
14 Desvia-te do mal, e faze o bem; busca a paz, e segue-a.
Forla liki ma koluk ac oru ma wo; Sang insiowos nufon in suk moul misla.
15 Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e seus ouvidos [atentos] ao seu clamor.
Mutun LEUM GOD suiya mwet suwoswos, Ac sracl porongo tung lalos.
16 A face do SENHOR está contra aqueles que fazem o mal, para tirar da terra a memória deles.
A El lainulos su oru ma koluk, Ke ma inge elos fin misa, ac sa na in mulkinyukla elos.
17 Os [justos] clamam, e o SENHOR os ouve. Ele os livra de todas as suas angústias.
Ke mwet suwoswos elos pang nu sin LEUM GOD, El porongalos; El molelosla liki ongoiya lalos nukewa.
18 O SENHOR [está] perto daqueles que estão com o coração partido, e sava os aflitos de espírito.
LEUM GOD El apkuran nu selos su inse musalla, Ac El molelos su wanginla finsrak la.
19 Muitas são as adversidades do justo, mas o SENHOR o livra de todas elas.
Mwet wo elos keok ke mwe ongoiya pus, Tusruktu LEUM GOD El molelos liki ma inge nukewa.
20 Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.
LEUM GOD El arulana karinganulos; Tia sokofanna sri kaclos fah kaptelik.
21 O mal matará o perverso, e os que odeiam o justo serão condenados.
Ma koluk fah uniya mwet koluk; Elos su srunga mwet suwoswos ac fah kalyeiyuk.
22 O SENHOR resgata a alma de seus servos, e todos os que nele confiam não receberão condenação.
LEUM GOD El ac fah molela mwet lal; Elos su fahsr nu yorol in suk moul, fah karinginyuk.

< Salmos 34 >