< Salmos 34 >

1 Salmo de Davi, quando ele mudou seu comportamento perante Abimeleque, que o expulsou, e ele foi embora: Louvarei ao SENHOR em todo tempo; [haverá] louvor a ele continuamente em minha boca.
Mazmur Daud, ketika ia pura-pura tidak waras pikirannya di depan Abimelekh, sehingga ia diusir lalu pergi. Aku hendak bersyukur kepada TUHAN setiap waktu, dan tak henti-hentinya memuji Dia.
2 Minha alma se orgulhará no SENHOR; os humildes ouvirão, e se alegrarão.
Aku hendak bermegah-megah karena perbuatan TUHAN; semoga orang tertindas mendengarnya dan bergembira.
3 Engrandecei ao SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
Agungkanlah TUHAN bersamaku, mari bersama-sama memuliakan nama-Nya.
4 Busquei ao SENHOR. Ele me respondeu, e me livrou de todos os meus temores.
Aku berdoa kepada TUHAN, dan Ia menjawab, dan melepaskan aku dari segala ketakutan.
5 Os que olham para ele ficam visivelmente alegres, e seus rostos não são envergonhados.
Orang tertindas berharap kepada-Nya dan bergembira, mereka tidak mempunyai alasan untuk menjadi malu.
6 Este miserável clamou, e o SENHOR ouviu; e ele o salvou de todas as suas angústias.
Orang malang berseru dan TUHAN menjawabnya, membebaskan dia dari segala kesesakannya.
7 O anjo do SENHOR fica ao redor daqueles que o temem, e os livra.
Malaikat TUHAN menjagai orang yang takwa, dan membebaskan mereka dari bahaya.
8 Experimentai, e vede que o SENHOR é bom; bem-aventurado [é] o homem que confia nele.
Rasakanlah sendiri betapa baiknya TUHAN, berbahagialah orang yang berlindung pada-Nya.
9 Temei ao SENHOR vós, os seus santos; porque nada falta para aqueles que o temem.
Hormatilah TUHAN, hai kamu umat-Nya, sebab orang takwa tak akan berkekurangan.
10 Os filhos dos leões passam necessidades e têm fome; mas os que buscam ao SENHOR não têm falta de bem algum.
Singa-singa pun lapar karena kurang makanan; tapi orang yang menyembah TUHAN tidak berkekurangan.
11 Vinde, filhos, ouvi a mim; eu vos ensinarei o temor ao SENHOR.
Dengarlah, hai anak-anak sekalian, kuajari kamu menghormati TUHAN.
12 Quem é o homem que deseja vida, que ama [viver por muitos] dias, para ver o bem?
Inginkah kamu panjang umur dan menikmati yang baik?
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falar falsidade.
Jangan mengeluarkan kata-kata jahat, dan jangan suka akan tipu muslihat.
14 Desvia-te do mal, e faze o bem; busca a paz, e segue-a.
Jauhilah yang jahat, lakukanlah yang baik, usahakanlah perdamaian dengan sekuat tenaga.
15 Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e seus ouvidos [atentos] ao seu clamor.
TUHAN memperhatikan orang saleh, Ia mendengar bila mereka berteriak minta tolong.
16 A face do SENHOR está contra aqueles que fazem o mal, para tirar da terra a memória deles.
Tetapi orang yang berbuat jahat ditentang-Nya; kalau mereka mati, mereka lekas dilupakan.
17 Os [justos] clamam, e o SENHOR os ouve. Ele os livra de todas as suas angústias.
Bila orang saleh berseru, TUHAN mendengarkan, dan menyelamatkan mereka dari segala kesesakan.
18 O SENHOR [está] perto daqueles que estão com o coração partido, e sava os aflitos de espírito.
TUHAN dekat pada orang yang berkecil hati; Ia menyelamatkan orang yang patah semangat.
19 Muitas são as adversidades do justo, mas o SENHOR o livra de todas elas.
Banyaklah penderitaan orang baik, tetapi TUHAN membebaskan dia dari semuanya.
20 Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.
Tubuhnya tetap dijaga TUHAN, dari tulangnya tak satu pun dipatahkan.
21 O mal matará o perverso, e os que odeiam o justo serão condenados.
Orang jahat akan mati karena kejahatannya, orang yang membenci orang saleh akan dihukum.
22 O SENHOR resgata a alma de seus servos, e todos os que nele confiam não receberão condenação.
TUHAN menyelamatkan hamba-hamba-Nya; yang berlindung pada-Nya tak akan dihukum.

< Salmos 34 >