< Salmos 34 >

1 Salmo de Davi, quando ele mudou seu comportamento perante Abimeleque, que o expulsou, e ele foi embora: Louvarei ao SENHOR em todo tempo; [haverá] louvor a ele continuamente em minha boca.
Psaume de David, quand il changea de contenance devant Abimélech, qui le laissa partir, et il partit. En tout temps je bénirai le Seigneur; sa louange sera en tout temps dans ma bouche.
2 Minha alma se orgulhará no SENHOR; os humildes ouvirão, e se alegrarão.
Mon âme se réjouira dans le Seigneur; que les doux écoutent et se réjouissent.
3 Engrandecei ao SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
Glorifiez avec moi le Seigneur, et exaltons son nom tous ensemble.
4 Busquei ao SENHOR. Ele me respondeu, e me livrou de todos os meus temores.
J'ai cherché le Seigneur, et il m'a exaucé; il m'a tiré de toutes mes afflictions.
5 Os que olham para ele ficam visivelmente alegres, e seus rostos não são envergonhados.
Approchez-vous de lui, éclairez-vous de sa lumière, et vos faces ne seront point confondues.
6 Este miserável clamou, e o SENHOR ouviu; e ele o salvou de todas as suas angústias.
Le pauvre a crié et le Seigneur l'a exaucé, et il l'a délivré de toutes ses afflictions.
7 O anjo do SENHOR fica ao redor daqueles que o temem, e os livra.
L'ange du Seigneur veillera autour de ceux qui craignent Dieu, et il les sauvera.
8 Experimentai, e vede que o SENHOR é bom; bem-aventurado [é] o homem que confia nele.
Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux; heureux l'homme qui espère en lui.
9 Temei ao SENHOR vós, os seus santos; porque nada falta para aqueles que o temem.
Craignez le Seigneur, vous tous qui êtes ses saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent.
10 Os filhos dos leões passam necessidades e têm fome; mas os que buscam ao SENHOR não têm falta de bem algum.
Les riches sont devenus pauvres et ils ont eu faim; mais ceux qui cherchent le Seigneur ne manqueront d'aucun bien. Interlude.
11 Vinde, filhos, ouvi a mim; eu vos ensinarei o temor ao SENHOR.
Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte du Seigneur.
12 Quem é o homem que deseja vida, que ama [viver por muitos] dias, para ver o bem?
Quel est l'homme qui veut la vie, qui désire voir des jours heureux?
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falar falsidade.
Que sa langue s'abstienne du mal, et ses lèvres du mensonge.
14 Desvia-te do mal, e faze o bem; busca a paz, e segue-a.
Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix et la poursuis.
15 Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e seus ouvidos [atentos] ao seu clamor.
Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles vers leurs prières.
16 A face do SENHOR está contra aqueles que fazem o mal, para tirar da terra a memória deles.
Le visage du Seigneur est tourné contre ceux qui font le mal, pour effacer de la terre leur souvenir.
17 Os [justos] clamam, e o SENHOR os ouve. Ele os livra de todas as suas angústias.
Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés; et il les a délivrés de toutes leurs afflictions.
18 O SENHOR [está] perto daqueles que estão com o coração partido, e sava os aflitos de espírito.
Le Seigneur est près de ceux dont le cœur est affligé; il sauvera les humbles d'esprit.
19 Muitas são as adversidades do justo, mas o SENHOR o livra de todas elas.
Les afflictions du juste sont nombreuses, et de toutes le Seigneur le délivrera.
20 Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.
Le Seigneur garde tous leurs os, pas un seul ne sera broyé.
21 O mal matará o perverso, e os que odeiam o justo serão condenados.
La mort des pécheurs est leur grand malheur, et ceux qui haïssent le juste périront.
22 O SENHOR resgata a alma de seus servos, e todos os que nele confiam não receberão condenação.
Le Seigneur affranchira les âmes de ceux qui le servent, et ceux qui espèrent en lui ne défailliront pas.

< Salmos 34 >