< Salmos 34 >
1 Salmo de Davi, quando ele mudou seu comportamento perante Abimeleque, que o expulsou, e ele foi embora: Louvarei ao SENHOR em todo tempo; [haverá] louvor a ele continuamente em minha boca.
【頌上主保佑之恩】 達味在阿彼默勒客前佯狂,被逐逃走時作。 我要時時讚美上主,我要常時讚頌上主;
2 Minha alma se orgulhará no SENHOR; os humildes ouvirão, e se alegrarão.
我的心靈因上主而自豪,願謙卑的人聽到也都喜躍。
3 Engrandecei ao SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
請你們同我一起讚揚上主,讓我們齊聲頌揚上主的名。
4 Busquei ao SENHOR. Ele me respondeu, e me livrou de todos os meus temores.
我尋求了上主,祂聽了我的訴求:由我受的一切驚惶中,將我救出。
5 Os que olham para ele ficam visivelmente alegres, e seus rostos não são envergonhados.
你們瞻仰祂,要喜形於色,你們的面容,絕不會羞愧。
6 Este miserável clamou, e o SENHOR ouviu; e ele o salvou de todas as suas angústias.
卑微人一呼號,上主立即俯允,上主必救他脫離一切苦辛。
7 O anjo do SENHOR fica ao redor daqueles que o temem, e os livra.
在那敬愛上主的人四周,有上主的天使紮營護守。
8 Experimentai, e vede que o SENHOR é bom; bem-aventurado [é] o homem que confia nele.
請你們體驗,請你們觀看:上主是何等的和藹慈善!投奔上主的必獲真福永歡。
9 Temei ao SENHOR vós, os seus santos; porque nada falta para aqueles que o temem.
上主的聖民應該敬愛上主,敬愛祂的人不會受到窮苦。
10 Os filhos dos leões passam necessidades e têm fome; mas os que buscam ao SENHOR não têm falta de bem algum.
富貴的人竟成了赤貧,忍飢受餓,尋求上主的人,卻不缺任何福樂。
11 Vinde, filhos, ouvi a mim; eu vos ensinarei o temor ao SENHOR.
孩子們,你們來聽我指教,我要教你們敬愛上主之道。
12 Quem é o homem que deseja vida, que ama [viver por muitos] dias, para ver o bem?
誰是愛好長久生活的人?誰是渴望長壽享福的人?
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falar falsidade.
就應謹守口舌,不說壞話,克制嘴唇,不言欺詐;
14 Desvia-te do mal, e faze o bem; busca a paz, e segue-a.
躲避罪惡,努力行善,尋求和平,追隨陪伴。
15 Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e seus ouvidos [atentos] ao seu clamor.
因為上主的雙目垂顧正義的人,上主的兩耳聽他們的哀聲。
16 A face do SENHOR está contra aqueles que fazem o mal, para tirar da terra a memória deles.
上主的威容敵視作惡的人民,要把他們的紀念由世上滅盡。
17 Os [justos] clamam, e o SENHOR os ouve. Ele os livra de todas as suas angústias.
義人一呼號,上主立即俯允,拯救他們出離一切的苦辛。
18 O SENHOR [está] perto daqueles que estão com o coração partido, e sava os aflitos de espírito.
上主親近心靈破碎的人,上主必救助精神痛苦的人。
19 Muitas são as adversidades do justo, mas o SENHOR o livra de todas elas.
義人的災難雖多,上主卻救他免禍;
20 Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.
把他的一切骨骸保全,連一根也不容許折斷。
21 O mal matará o perverso, e os que odeiam o justo serão condenados.
邪惡為惡人招來死亡,憎恨義人者應該補償。
22 O SENHOR resgata a alma de seus servos, e todos os que nele confiam não receberão condenação.
上主救助祂僕人生命,投奔祂的必不受處刑。