< Salmos 33 >

1 Cantai ao SENHOR, vós [que sois] justos; aos corretos convém louvar.
Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com alaúde [e] instrumento de dez cordas.
Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
3 Cantai-lhe uma canção nova; tocai [instrumento] bem com alegria.
Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
4 Porque a palavra do SENHOR é correta; e todas suas obras [são] fiéis.
Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
6 Pala palavra do SENHOR foram feitos os céus; e todo o seu exército [foi feito] pelo sopro de sua boca.
Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
7 Ele junta as águas do mar como se estivessem empilhadas; aos abismos ele põe como depósitos de tesouros.
Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
8 Toda a terra, tenha temor ao SENHOR; todos os moradores do mundo prestem reverência a ele.
Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
9 Porque ele falou, [e logo] se fez; ele mandou, [e logo] apareceu.
Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
10 O SENHOR desfez a intenção das nações; ele destruiu os planos dos povos.
HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; as intenções de seu coração [continuam] de geração após geração.
Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
12 Bem-aventurada [é] a nação em que seu Deus é o SENHOR; o povo que ele escolheu para si por herança.
Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
13 O SENHOR olha desde os céus; ele vê a todos os filhos dos homens.
Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
14 Desde sua firme morada ele observa a todos os moradores da terra.
Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
15 Ele forma o coração de todos eles; ele avalia todas as obras deles.
han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
16 O rei não se salva pela grandeza de [seu] exército, nem o valente escapa do perigo pela [sua] muita força.
En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
17 O cavalo é falho como segurança, com sua grande força não livra do perigo.
Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
18 Eis que os olhos do SENHOR [estão] sobre aqueles que o temem, sobre os que esperam pela sua bondade.
Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
19 Para livrar a alma deles da morte, e para os manter vivos durante a fome.
han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
20 Nossa alma espera no SENHOR; ele [é] nossa socorro e nosso escudo.
Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
21 Porque nele nosso coração se alegra, porque confiamos no nome de sua santidade.
Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
22 Que tua bondade, SENOR, esteja sobre nós, assim como nós esperamos em ti.
Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.

< Salmos 33 >