< Salmos 33 >

1 Cantai ao SENHOR, vós [que sois] justos; aos corretos convém louvar.
¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com alaúde [e] instrumento de dez cordas.
Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
3 Cantai-lhe uma canção nova; tocai [instrumento] bem com alegria.
Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
4 Porque a palavra do SENHOR é correta; e todas suas obras [são] fiéis.
Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
6 Pala palavra do SENHOR foram feitos os céus; e todo o seu exército [foi feito] pelo sopro de sua boca.
Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
7 Ele junta as águas do mar como se estivessem empilhadas; aos abismos ele põe como depósitos de tesouros.
Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
8 Toda a terra, tenha temor ao SENHOR; todos os moradores do mundo prestem reverência a ele.
¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
9 Porque ele falou, [e logo] se fez; ele mandou, [e logo] apareceu.
Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
10 O SENHOR desfez a intenção das nações; ele destruiu os planos dos povos.
Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; as intenções de seu coração [continuam] de geração após geração.
El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
12 Bem-aventurada [é] a nação em que seu Deus é o SENHOR; o povo que ele escolheu para si por herança.
¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
13 O SENHOR olha desde os céus; ele vê a todos os filhos dos homens.
Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
14 Desde sua firme morada ele observa a todos os moradores da terra.
Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
15 Ele forma o coração de todos eles; ele avalia todas as obras deles.
El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
16 O rei não se salva pela grandeza de [seu] exército, nem o valente escapa do perigo pela [sua] muita força.
El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
17 O cavalo é falho como segurança, com sua grande força não livra do perigo.
Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
18 Eis que os olhos do SENHOR [estão] sobre aqueles que o temem, sobre os que esperam pela sua bondade.
Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
19 Para livrar a alma deles da morte, e para os manter vivos durante a fome.
Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
20 Nossa alma espera no SENHOR; ele [é] nossa socorro e nosso escudo.
Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
21 Porque nele nosso coração se alegra, porque confiamos no nome de sua santidade.
Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
22 Que tua bondade, SENOR, esteja sobre nós, assim como nós esperamos em ti.
Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.

< Salmos 33 >