< Salmos 33 >

1 Cantai ao SENHOR, vós [que sois] justos; aos corretos convém louvar.
Jubler i HERREN, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com alaúde [e] instrumento de dez cordas.
lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
3 Cantai-lhe uma canção nova; tocai [instrumento] bem com alegria.
en ny Sang synge I ham, leg lifligt paa Strenge til Jubelraab!
4 Porque a palavra do SENHOR é correta; e todas suas obras [são] fiéis.
Thi sandt er HERRENS Ord, og al hans Gerning er trofast;
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
han elsker Retfærd og Ret, af HERRENS Miskundhed er Jorden fuld.
6 Pala palavra do SENHOR foram feitos os céus; e todo o seu exército [foi feito] pelo sopro de sua boca.
Ved HERRENS Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Aande.
7 Ele junta as águas do mar como se estivessem empilhadas; aos abismos ele põe como depósitos de tesouros.
Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forraadskamre.
8 Toda a terra, tenha temor ao SENHOR; todos os moradores do mundo prestem reverência a ele.
Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
9 Porque ele falou, [e logo] se fez; ele mandou, [e logo] apareceu.
thi han talede, saa skete det, han bød, saa stod det der.
10 O SENHOR desfez a intenção das nações; ele destruiu os planos dos povos.
HERREN kuldkasted Folkenes Raad, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; as intenções de seu coração [continuam] de geração após geração.
HERRENS Raad staar fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
12 Bem-aventurada [é] a nação em que seu Deus é o SENHOR; o povo que ele escolheu para si por herança.
Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
13 O SENHOR olha desde os céus; ele vê a todos os filhos dos homens.
HERREN skuer fra Himlen, ser paa alle Menneskens Børn;
14 Desde sua firme morada ele observa a todos os moradores da terra.
fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor paa Jorden;
15 Ele forma o coração de todos eles; ele avalia todas as obras deles.
han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
16 O rei não se salva pela grandeza de [seu] exército, nem o valente escapa do perigo pela [sua] muita força.
Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
17 O cavalo é falho como segurança, com sua grande força não livra do perigo.
til Frelse slaar Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
18 Eis que os olhos do SENHOR [estão] sobre aqueles que o temem, sobre os que esperam pela sua bondade.
Men HERRENS Øje ser til gudfrygtige, til dem, der haaber paa Naaden,
19 Para livrar a alma deles da morte, e para os manter vivos durante a fome.
for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
20 Nossa alma espera no SENHOR; ele [é] nossa socorro e nosso escudo.
Paa HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
21 Porque nele nosso coração se alegra, porque confiamos no nome de sua santidade.
thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler paa hans hellige Navn.
22 Que tua bondade, SENOR, esteja sobre nós, assim como nós esperamos em ti.
Din Miskundhed være over os, HERRE, saa som vi haaber paa dig.

< Salmos 33 >