< Salmos 31 >

1 Salmo de Davi, para o regente: Eu confio em ti, SENHOR; não me deixes envergonhado para sempre; livra-me por tua justiça.
למנצח מזמור לדוד בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם בצדקתך פלטני׃
2 Inclina a mim os teus ouvidos, faze-me escapar depressa [do perigo]; sê tu por minha rocha firme, por casa fortíssima, para me salvar.
הטה אלי אזנך מהרה הצילני היה לי לצור מעוז לבית מצודות להושיעני׃
3 Porque tu [és] minha rocha e minha fortaleza; guia-me e conduz-me por causa do teu nome.
כי סלעי ומצודתי אתה ולמען שמך תנחני ותנהלני׃
4 Tira-me da rede que me prepararam em segredo, pois tu [és] minha força.
תוציאני מרשת זו טמנו לי כי אתה מעוזי׃
5 Em tuas mãos eu confio meu espírito; tu me resgataste, SENHOR, Deus da verdade.
בידך אפקיד רוחי פדיתה אותי יהוה אל אמת׃
6 Odeio os que dedicam sua atenção a coisas vãs [e] enganosas; porém eu confio no SENHOR.
שנאתי השמרים הבלי שוא ואני אל יהוה בטחתי׃
7 Em tua bondade eu me alegrarei e ficarei cheio de alegria, porque tu viste minha situação miserável; tu reconheceste as angústias de minha alma.
אגילה ואשמחה בחסדך אשר ראית את עניי ידעת בצרות נפשי׃
8 E tu não me entregastes nas mãos do [meu] inimigo; tu puseste meus pés num lugar amplo.
ולא הסגרתני ביד אויב העמדת במרחב רגלי׃
9 Tem misericórdia de mim, SENHOR, porque eu estou angustiado; meus olhos, minha alma e meu ventre foram consumidos pelo sofrimento.
חנני יהוה כי צר לי עששה בכעס עיני נפשי ובטני׃
10 Porque minha vida foi destruída pela aflição, e meus anos pelos suspiros; minha força descaiu por minha maldade; e meus ossos se enfraqueceram.
כי כלו ביגון חיי ושנותי באנחה כשל בעוני כחי ועצמי עששו׃
11 Por causa de todos os meus adversários eu fui humilhado até entre os meus próximos; e fui feito horrível entre os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.
מכל צררי הייתי חרפה ולשכני מאד ופחד למידעי ראי בחוץ נדדו ממני׃
12 No coração [deles] eu fui esquecido, como se [estivesse] morto; me tornei como um vaso destruído.
נשכחתי כמת מלב הייתי ככלי אבד׃
13 Porque ouvi a murmuração de muitos, temor [há] ao redor; juntamente tramam contra mim, planejam como matar minha alma.
כי שמעתי דבת רבים מגור מסביב בהוסדם יחד עלי לקחת נפשי זממו׃
14 Mas eu confio em ti, SENHOR, eu te chamo de meu Deus.
ואני עליך בטחתי יהוה אמרתי אלהי אתה׃
15 Meus tempos estão em tuas mãos; livra-me da mão dos meus inimigos e daqueles que me perseguem.
בידך עתתי הצילני מיד אויבי ומרדפי׃
16 Faz brilhar o teu rosto sobre teu servo; salva-me por tua bondade.
האירה פניך על עבדך הושיעני בחסדך׃
17 SENHOR, não me deixes envergonhado, pois eu clamo a ti; que os perversos se envergonhem e se calem no Xeol. (Sheol h7585)
יהוה אל אבושה כי קראתיך יבשו רשעים ידמו לשאול׃ (Sheol h7585)
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam coisas duras contra o justo, com arrogância e desprezo.
תאלמנה שפתי שקר הדברות על צדיק עתק בגאוה ובוז׃
19 Como [é] grade a tua bondade, que guardaste para aqueles que te temem! Tu trabalhaste para os que confiam em ti, na presença dos filhos dos homens.
מה רב טובך אשר צפנת ליראיך פעלת לחסים בך נגד בני אדם׃
20 No esconderijo de tua presença tu os escondes das arrogâncias dos homens; em [tua] tenda tu os encobres da rivalidade das línguas.
תסתירם בסתר פניך מרכסי איש תצפנם בסכה מריב לשנות׃
21 Bendito [seja] o SENHOR, pois ele fez maravilhosa sua bondade para comigo, [como] uma cidade segura.
ברוך יהוה כי הפליא חסדו לי בעיר מצור׃
22 Eu dizia em minha aflição: Estou cortado de diante de teus olhos. Porém tu ouviste a voz de minhas súplicas quando clamei a ti.
ואני אמרתי בחפזי נגרזתי מנגד עיניך אכן שמעת קול תחנוני בשועי אליך׃
23 Amai ao SENHOR, todos vós santos dele; o SENHOR guarda aos fiéis, e retribui abundantemente ao que usa de arrogância.
אהבו את יהוה כל חסידיו אמונים נצר יהוה ומשלם על יתר עשה גאוה׃
24 Sede fortes, e ele fortalecerá vosso coração, todos vós que esperais no SENHOR.
חזקו ויאמץ לבבכם כל המיחלים ליהוה׃

< Salmos 31 >