< Salmos 29 >

1 Salmo de Davi: Reconhecei ao SENHOR, vós filhos dos poderosos, reconhecei ao SENHOR [sua] glória e força.
Zaburi ya Daudi. Mpeni Bwana, enyi mashujaa, mpeni Bwana utukufu na nguvu.
2 Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; adorai ao SENHOR na honra da santidade.
Mpeni Bwana utukufu unaostahili jina lake; mwabuduni Bwana katika uzuri wa utakatifu wake.
3 A voz do SEHOR [percorre por] sobre as águas; o Deus da glória troveja; o SENHOR [está] sobre muitas águas.
Sauti ya Bwana iko juu ya maji; Mungu wa utukufu hupiga radi, Bwana hupiga radi juu ya maji makuu.
4 A voz do SENHOR [é] poderosa; a voz do SENHOR [é] gloriosa.
Sauti ya Bwana ina nguvu; sauti ya Bwana ni tukufu.
5 A voz do SENHOR quebra aos cedros; o SENHOR quebra aos cedros do Líbano.
Sauti ya Bwana huvunja mierezi; Bwana huvunja vipande vipande mierezi ya Lebanoni.
6 Ele os faz saltar como bezerros; ao Líbano e a Sírion como a filhotes de bois selvagens.
Hufanya Lebanoni irukaruke kama ndama, Sirioni urukaruke kama mwana nyati.
7 A voz do SENHOR faz chamas de fogo se separarem.
Sauti ya Bwana hupiga kwa miali ya umeme wa radi.
8 A voz do SENHOR faz tremer o deserto; o SENHOR faz tremer o deserto de Cades.
Sauti ya Bwana hutikisa jangwa; Bwana hutikisa Jangwa la Kadeshi.
9 A voz do SENHOR faz as cervas terem filhotes, e tira a cobertura das florestas; e em seu templo todos falam de [sua] glória.
Sauti ya Bwana huzalisha ayala, na huuacha msitu wazi. Hekaluni mwake wote wasema, “Utukufu!”
10 O SENHOR se sentou sobre as muitas águas [como dilúvio]; e o SENHOR se sentará como rei para sempre.
Bwana huketi akiwa ametawazwa juu ya gharika; Bwana ametawazwa kuwa Mfalme milele.
11 O SENHOR dará força a seu povo; o SENHOR abençoará a seu povo com paz.
Bwana huwapa watu wake nguvu; Bwana huwabariki watu wake kwa kuwapa amani.

< Salmos 29 >