< Salmos 29 >
1 Salmo de Davi: Reconhecei ao SENHOR, vós filhos dos poderosos, reconhecei ao SENHOR [sua] glória e força.
Cantique de David. Fils de Dieu, rendez à l'Éternel, rendez à l'Éternel l'honneur et la gloire!
2 Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; adorai ao SENHOR na honra da santidade.
Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom! Adorez l'Éternel avec une pompe sainte!
3 A voz do SEHOR [percorre por] sobre as águas; o Deus da glória troveja; o SENHOR [está] sobre muitas águas.
La voix de l'Éternel retentit sur les eaux, le Dieu glorieux fait gronder le tonnerre; on entend l'Éternel sur les grandes eaux.
4 A voz do SENHOR [é] poderosa; a voz do SENHOR [é] gloriosa.
La voix de l'Éternel est puissante, la voix de l'Éternel est majestueuse;
5 A voz do SENHOR quebra aos cedros; o SENHOR quebra aos cedros do Líbano.
la voix de l'Éternel brise les cèdres, l'Éternel brise les cèdres du Liban,
6 Ele os faz saltar como bezerros; ao Líbano e a Sírion como a filhotes de bois selvagens.
et Il les fait bondir, comme les jeunes taureaux, et le Liban et le Sirion, comme les buffles.
7 A voz do SENHOR faz chamas de fogo se separarem.
La voix de l'Éternel darde des flammes de feu;
8 A voz do SENHOR faz tremer o deserto; o SENHOR faz tremer o deserto de Cades.
la voix de l'Éternel ébranle le désert, l'Éternel ébranle le désert de Kadès.
9 A voz do SENHOR faz as cervas terem filhotes, e tira a cobertura das florestas; e em seu templo todos falam de [sua] glória.
La voix de l'Éternel fait avorter les biches, elle dépouille les forêts; et dans Son palais tout s'écrie: Gloire!
10 O SENHOR se sentou sobre as muitas águas [como dilúvio]; e o SENHOR se sentará como rei para sempre.
L'Éternel sur son trône présidait au déluge, et sur son trône l'Éternel régnera à jamais.
11 O SENHOR dará força a seu povo; o SENHOR abençoará a seu povo com paz.
L'Éternel donnera la force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple de la paix.