< Salmos 29 >

1 Salmo de Davi: Reconhecei ao SENHOR, vós filhos dos poderosos, reconhecei ao SENHOR [sua] glória e força.
You angels in heaven, praise Yahweh! Praise him because he is very glorious and powerful.
2 Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; adorai ao SENHOR na honra da santidade.
Proclaim that (he/his name) is glorious; bow down before Yahweh in his holy [temple].
3 A voz do SEHOR [percorre por] sobre as águas; o Deus da glória troveja; o SENHOR [está] sobre muitas águas.
Yahweh’s voice is heard above the oceans; Yahweh, the glorious God, thunders. His voice thunders over the huge oceans [DOU].
4 A voz do SENHOR [é] poderosa; a voz do SENHOR [é] gloriosa.
His voice is powerful and majestic.
5 A voz do SENHOR quebra aos cedros; o SENHOR quebra aos cedros do Líbano.
The sound of Yahweh’s voice breaks great cedar trees, the cedars that grow in Lebanon.
6 Ele os faz saltar como bezerros; ao Líbano e a Sírion como a filhotes de bois selvagens.
He causes [the mountains in] Lebanon to jump like calves jump, and causes Hermon [Mountain] to jump like a young bull jumps.
7 A voz do SENHOR faz chamas de fogo se separarem.
Yahweh’s voice causes lightning to flash.
8 A voz do SENHOR faz tremer o deserto; o SENHOR faz tremer o deserto de Cades.
His voice causes the desert to shake; he shakes Kadesh Desert [in the southern part of Judah].
9 A voz do SENHOR faz as cervas terem filhotes, e tira a cobertura das florestas; e em seu templo todos falam de [sua] glória.
Yahweh’s voice shakes the huge oak trees and strips the leaves from the trees while the people in the temple shout, “Praise [God]!”
10 O SENHOR se sentou sobre as muitas águas [como dilúvio]; e o SENHOR se sentará como rei para sempre.
Yahweh ruled over the flood [that covered the earth]; he is our King who will rule forever.
11 O SENHOR dará força a seu povo; o SENHOR abençoará a seu povo com paz.
Yahweh enables his people to be strong, and he blesses them by causing things to go well for them.

< Salmos 29 >