< Salmos 26 >

1 Salmo de Davi: Faze-me justiça, SENHOR, pois eu ando em minha sinceridade; e eu confio no SENHOR, não me abalarei.
De David. Juge-moi, Seigneur, car j'ai cheminé en mon innocence; espérant au Seigneur, je ne serai point ébranlé.
2 Prova-me, SENHOR, e testa-me; examina meus sentimentos e meu coração.
Éprouve-moi, Seigneur, et tente-moi; purifie par le feu mon cœur et mes reins.
3 Porque tua bondade está diante dos meus olhos; e eu ando em tua verdade.
Car ta miséricorde est devant mes yeux, et je me suis complu en ta vérité.
4 Não me sento com homens vãos, nem converso com desonestos.
Je ne me suis point assis au conseil de vanité, et je n'entrerai point où sont les artisans d'iniquité.
5 Eu odeio a reunião dos malfeitores; e não me sento com os perversos.
Je hais l'assemblée des méchants; je ne m'assiérai point avec les impies.
6 Lavo minhas mãos em inocência, e ando ao redor do teu altar, SENHOR;
Je me laverai les mains parmi les innocents, et je me tiendrai autour de ton autel, ô Seigneur,
7 Para que eu declare com voz de louvores, e para contar todas as tuas maravilhas.
Afin d'entendre la voix de ta louange, et de raconter toutes tes merveilles.
8 SENHOR, eu amo a morada de tua Casa, e o lugar onde habita a tua glória.
Seigneur, j'ai aimé la beauté de ton temple, et le tabernacle où habite ta gloire.
9 Não juntes minha alma com os pecadores, nem minha vida com homens sanguinários;
Dieu, ne perds pas mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes de sang,
10 Nas mãos deles há más intenções; e sua mão direita é cheia de suborno.
Dont les mains sont iniques, dont la droite est remplie de présents.
11 Mas eu ando em minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
Pour moi, j'ai cheminé en mon innocence; affranchis-moi et aie pitié de moi.
12 Meu pé está em um caminho plano; louvarei ao SENHOR nas congregações.
Mon pied est resté dans la droite voie; je te bénirai. Seigneur, dans les assemblées saintes.

< Salmos 26 >