< Salmos 25 >
1 Salmo de Davi: A ti, SENHOR, levanto minha alma.
Por David. A ti, Yahvé, elevo mi alma.
2 Meu Deus, eu confio em ti; não me deixes envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem por me [vencerem].
Dios mío, en ti he confiado. No dejes que me avergüence. No dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
3 Certamente todos os que esperam em ti, nenhum será envergonhado; envergonhados serão os que traem sem motivo.
Sí, nadie que te espere será avergonzado. Serán avergonzados los que traicionen sin causa.
4 Tu me fazes conhecer os teus caminhos; ensina-me teus lugares onde se deve andar.
Muéstrame tus caminos, Yahvé. Enséñame tus caminos.
5 Guia-me em tua verdade, e ensina-me; porque tu és o Deus de minha salvação; eu espero por ti o dia todo.
Guíame en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación. Te espero todo el día.
6 Lembra-te, SENHOR, de tuas misericórdias e de tuas bondades; porque elas são desde a eternidade.
Yahvé, acuérdate de tus misericordias y de tu bondad, porque son de los viejos tiempos.
7 Não te lembres dos pecados de minha juventude e das minhas transgressões; [mas sim], conforme tua misericórdia, lembra-te de mim por tua bondade, SENHOR.
No te acuerdes de los pecados de mi juventud, ni de mis transgresiones. Acuérdate de mí según tu amorosa bondad, por tu bondad, Yahvé.
8 O SENHOR é bom e correto; por isso ele ensinará o caminho aos pecadores.
Bueno y recto es Yahvé, por lo que instruirá a los pecadores en el camino.
9 Ele guiará os humildes ao [bom] juízo; e ensinará aos humildes seu caminho.
Él guiará a los humildes en la justicia. Enseñará a los humildes su camino.
10 Todos os caminhos do SENHOR são bondade e verdade, para aqueles que guardam seu pacto e seus testemunhos.
Todos los caminos de Yahvé son la bondad y la verdad a los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 Pelo teu nome, SENHOR, perdoa a minha maldade, porque ela é grande.
Por tu nombre, Yahvé, perdona mi iniquidad, porque es grande.
12 Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele lhe ensinará o caminho [que] deve escolher.
¿Qué hombre es el que teme a Yahvé? Lo instruirá en el camino que elija.
13 Sua alma habitará no bem; e sua semente [isto é, sua descendência] possuirá a terra em herança.
Su alma habitará tranquila. Su descendencia heredará la tierra.
14 O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes faz conhecer seu pacto.
La amistad de Yahvé está con los que le temen. Él les mostrará su pacto.
15 Meus olhos [estão] continuamente [voltados] para o SENHOR, porque ele tirará meus pés da rede de caça.
Mis ojos están siempre en Yahvé, porque él sacará mis pies de la red.
16 Olha para mim, e mim, e tem piedade de mim, porque eu estou solitário e miserável.
Vuélvete a mí y ten piedad de mí, porque estoy desolado y afligido.
17 As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
Los problemas de mi corazón se agrandan. Oh, sácame de mis angustias.
18 Presta atenção para minha miséria e meu cansativo trabalho; e tira todos os meus pecados.
Considera mi aflicción y mis trabajos. Perdona todos mis pecados.
19 Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
Considera a mis enemigos, porque son muchos. Me odian con un odio cruel.
20 Guarda minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porque eu confio em ti.
Guarda mi alma y líbrame. No permitas que me desilusione, pues me refugio en ti.
21 Integridade e justiça me guardem, porque eu espero em ti.
Que la integridad y la rectitud me preserven, porque te espero.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Dios, redime a Israel de todos sus problemas.