< Salmos 25 >
1 Salmo de Davi: A ti, SENHOR, levanto minha alma.
Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
2 Meu Deus, eu confio em ti; não me deixes envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem por me [vencerem].
Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
3 Certamente todos os que esperam em ti, nenhum será envergonhado; envergonhados serão os que traem sem motivo.
Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
4 Tu me fazes conhecer os teus caminhos; ensina-me teus lugares onde se deve andar.
Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
5 Guia-me em tua verdade, e ensina-me; porque tu és o Deus de minha salvação; eu espero por ti o dia todo.
Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
6 Lembra-te, SENHOR, de tuas misericórdias e de tuas bondades; porque elas são desde a eternidade.
Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
7 Não te lembres dos pecados de minha juventude e das minhas transgressões; [mas sim], conforme tua misericórdia, lembra-te de mim por tua bondade, SENHOR.
Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
8 O SENHOR é bom e correto; por isso ele ensinará o caminho aos pecadores.
Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
9 Ele guiará os humildes ao [bom] juízo; e ensinará aos humildes seu caminho.
Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
10 Todos os caminhos do SENHOR são bondade e verdade, para aqueles que guardam seu pacto e seus testemunhos.
Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
11 Pelo teu nome, SENHOR, perdoa a minha maldade, porque ela é grande.
Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
12 Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele lhe ensinará o caminho [que] deve escolher.
Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
13 Sua alma habitará no bem; e sua semente [isto é, sua descendência] possuirá a terra em herança.
Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
14 O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes faz conhecer seu pacto.
Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
15 Meus olhos [estão] continuamente [voltados] para o SENHOR, porque ele tirará meus pés da rede de caça.
Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
16 Olha para mim, e mim, e tem piedade de mim, porque eu estou solitário e miserável.
Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
17 As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
18 Presta atenção para minha miséria e meu cansativo trabalho; e tira todos os meus pecados.
Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
19 Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
20 Guarda minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porque eu confio em ti.
Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
21 Integridade e justiça me guardem, porque eu espero em ti.
Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.