< Salmos 25 >
1 Salmo de Davi: A ti, SENHOR, levanto minha alma.
A Psalm of David. To thee, O LORD, do I lift up my soul.
2 Meu Deus, eu confio em ti; não me deixes envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem por me [vencerem].
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
3 Certamente todos os que esperam em ti, nenhum será envergonhado; envergonhados serão os que traem sem motivo.
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.
4 Tu me fazes conhecer os teus caminhos; ensina-me teus lugares onde se deve andar.
Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
5 Guia-me em tua verdade, e ensina-me; porque tu és o Deus de minha salvação; eu espero por ti o dia todo.
Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6 Lembra-te, SENHOR, de tuas misericórdias e de tuas bondades; porque elas são desde a eternidade.
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
7 Não te lembres dos pecados de minha juventude e das minhas transgressões; [mas sim], conforme tua misericórdia, lembra-te de mim por tua bondade, SENHOR.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness’ sake, O LORD.
8 O SENHOR é bom e correto; por isso ele ensinará o caminho aos pecadores.
Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
9 Ele guiará os humildes ao [bom] juízo; e ensinará aos humildes seu caminho.
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
10 Todos os caminhos do SENHOR são bondade e verdade, para aqueles que guardam seu pacto e seus testemunhos.
All the paths of the LORD are mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11 Pelo teu nome, SENHOR, perdoa a minha maldade, porque ela é grande.
For thy name’s sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.
12 Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele lhe ensinará o caminho [que] deve escolher.
What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
13 Sua alma habitará no bem; e sua semente [isto é, sua descendência] possuirá a terra em herança.
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
14 O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes faz conhecer seu pacto.
The secret of the LORD is with them that fear him; and he will show them his covenant.
15 Meus olhos [estão] continuamente [voltados] para o SENHOR, porque ele tirará meus pés da rede de caça.
My eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
16 Olha para mim, e mim, e tem piedade de mim, porque eu estou solitário e miserável.
Turn thee to me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
17 As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
18 Presta atenção para minha miséria e meu cansativo trabalho; e tira todos os meus pecados.
Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
19 Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
Consider my enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
20 Guarda minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porque eu confio em ti.
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
21 Integridade e justiça me guardem, porque eu espero em ti.
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.