< Salmos 25 >
1 Salmo de Davi: A ti, SENHOR, levanto minha alma.
A psalm of David. To you, O Lord, I lift up my heart: all the day I wait for you.
2 Meu Deus, eu confio em ti; não me deixes envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem por me [vencerem].
In you I trust, put me not to shame; let not my foes exult over me.
3 Certamente todos os que esperam em ti, nenhum será envergonhado; envergonhados serão os que traem sem motivo.
None will be shamed who wait for you, but shame will fall upon wanton traitors.
4 Tu me fazes conhecer os teus caminhos; ensina-me teus lugares onde se deve andar.
Make me, O Lord, to know your ways: teach me your paths.
5 Guia-me em tua verdade, e ensina-me; porque tu és o Deus de minha salvação; eu espero por ti o dia todo.
In your faithfulness guide me and teach me, for you are my God and my saviour.
6 Lembra-te, SENHOR, de tuas misericórdias e de tuas bondades; porque elas são desde a eternidade.
Remember your pity, O Lord, and your kindness, for they have been ever of old.
7 Não te lembres dos pecados de minha juventude e das minhas transgressões; [mas sim], conforme tua misericórdia, lembra-te de mim por tua bondade, SENHOR.
Do not remember the sins of my youth; remember me in kindness, because of your goodness, Lord.
8 O SENHOR é bom e correto; por isso ele ensinará o caminho aos pecadores.
Good is the Lord and upright, so he teaches sinners the way.
9 Ele guiará os humildes ao [bom] juízo; e ensinará aos humildes seu caminho.
The humble he guides in the right, he teaches the humble his way.
10 Todos os caminhos do SENHOR são bondade e verdade, para aqueles que guardam seu pacto e seus testemunhos.
All his ways are loving and loyal to those who observe his charges and covenant.
11 Pelo teu nome, SENHOR, perdoa a minha maldade, porque ela é grande.
Be true to your name Lord, forgive my many sins.
12 Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele lhe ensinará o caminho [que] deve escolher.
Who then is the person who fears the Lord? He will teach them the way to choose.
13 Sua alma habitará no bem; e sua semente [isto é, sua descendência] possuirá a terra em herança.
They will live in prosperity, their children will inherit the land.
14 O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes faz conhecer seu pacto.
The Lord gives guidance to those who fear him, and with his covenant he makes them acquainted.
15 Meus olhos [estão] continuamente [voltados] para o SENHOR, porque ele tirará meus pés da rede de caça.
My eyes are ever toward the Lord, for out of the net he brings my foot.
16 Olha para mim, e mim, e tem piedade de mim, porque eu estou solitário e miserável.
Turn to me with your favour, for I am lonely and crushed
17 As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
In my heart are strain and storm; bring me out of my distresses.
18 Presta atenção para minha miséria e meu cansativo trabalho; e tira todos os meus pecados.
Look on my misery and trouble, and pardon all my sins,
19 Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
look on my foes oh, so many! And their cruel hatred towards me.
20 Guarda minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porque eu confio em ti.
Deliver me, keep me, and shame not one who takes refuge in you.
21 Integridade e justiça me guardem, porque eu espero em ti.
May integrity and innocence preserve me, for I wait for you, O Lord.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Redeem Israel, O God, from all its distresses.